“新守政如何”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新守政如何”全詩
山光浮夜氣,柳色媚春波。
僧類胡孫瘦,農師盜伯多。
野人時間我,新守政如何。
分類:
《過白鶴寺》王柏 翻譯、賞析和詩意
《過白鶴寺》是宋代詩人王柏的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小船停泊在古老的蘭若湖畔,雙櫧樹發出蒼勁的枝條。山光在夜色中飄蕩,柳樹的婆娑姿態迷人。寺中的僧侶看起來像胡人和孫子一樣消瘦,農夫卻像盜賊伯多一樣多疑。在這異鄉,我是一個無依無靠的游人,新政府的執政情況如何呢?
詩意:
《過白鶴寺》以描繪游人途經白鶴寺的景象為主題,通過對自然景色和人物形象的描繪,表達了旅途中的孤獨和思考,以及對時局的關注。詩人以流連于湖畔的小船為背景,通過描繪山光、柳樹等自然景色,凸顯了寺廟周圍的寧靜和美麗。同時,通過對僧侶和農夫形象的對比,表達了社會的種種矛盾和不確定性。最后,詩人以自身身份的無依無靠和對新政府的關切,呼應了時代背景下人們對政治和社會變革的思考和困惑。
賞析:
《過白鶴寺》以簡潔而凝練的語言描繪了一幅意境深遠的畫面。詩人通過運用自然景色的描繪和人物形象的對比,使得整首詩詞在簡潔中蘊含了豐富的意境和情感。通過山光浮夜氣、柳色媚春波的描繪,使讀者仿佛置身于湖畔之中,感受到了大自然的美妙。在人物形象描寫方面,通過對僧侶和農夫形象的對比,展現了社會的不穩定和矛盾,揭示了當時社會風貌的一些特點。最后,詩人以自己的身份作為游人,對新政府的執政情況表達了思考和擔憂,增加了詩詞的時代感。
整首詩詞通過細膩的描繪和獨特的表達方式,展現了王柏獨特的詩境和對時代的關注。讀者在品味詩詞的同時,也可以通過詩人的視角,感受到宋代社會的風云變幻和人們內心的矛盾與思考。
“新守政如何”全詩拼音讀音對照參考
guò bái hè sì
過白鶴寺
xiǎo pō gǔ lán rě, shuāng zhū fā jiù kē.
小泊古蘭若,雙櫧發舊柯。
shān guāng fú yè qì, liǔ sè mèi chūn bō.
山光浮夜氣,柳色媚春波。
sēng lèi hú sūn shòu, nóng shī dào bó duō.
僧類胡孫瘦,農師盜伯多。
yě rén shí jiān wǒ, xīn shǒu zhèng rú hé.
野人時間我,新守政如何。
“新守政如何”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。