“君教哭古恨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君教哭古恨”全詩
坐中把酒人,豈有歡樂姿。
幸有伶者婦,腰身如柳枝。
但令送君酒,如醉如憨癡。
聲自肉中出,使人能逶隨。
復遣慳吝者,贈金不皺眉。
豈有長直夫,喉中聲雌雌。
君心豈無恥,君豈是女兒。
君教發直言,大聲無休時。
君教哭古恨,不肯復吞悲。
乍可阻君意,艷歌難可為。
分類:
作者簡介(韓愈)

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
《辭唱歌》韓愈 翻譯、賞析和詩意
《辭唱歌》是唐代文學家韓愈所作的一首詩詞。詩意表達了對唱艷歌的厭惡和歌聲逍遙自在的羨慕之情。
詩中描述了一群人聚在一起,教唱歌。作者卻坐在旁邊飲酒,對于這種唱艷詞的形式頗感厭倦,因為他覺得這樣的歌曲缺少真正的歡樂。然而,就在這時,一位伶人的妻子出現了,她的身姿婀娜如柳枝,她把酒給作者,并對他的行為表示欣賞和贊賞。她用自己的歌聲,使得作者能感到真實的快樂。
然而,作者也表達了對那些吝嗇的人的嘲諷,因為他們雖然很吝嗇,但在這種時候也不會皺眉頭,贈送金錢。接著,詩中出現了一位長直的男子,他的嗓音卻像女子一樣,非常柔婉。作者責問這些人是否沒有恥辱之心,他們為何要教唱出這樣直接的言辭,為何要大聲喧囂不停。作者還批評那些教唱歌喚起古時恨怨的人,他們不肯停止自己的悲傷。最后,作者提到艷歌雖然不能符合自己的意愿,但也不愿去阻止別人唱這樣的歌曲。
這首詩詞通過對唱艷歌和歌聲的批評,表達了作者對淺薄和庸俗娛樂的厭倦,同時對真正的藝術實踐和自由表達的向往。作者希望能夠聽到真實的音樂和情感,而不是人為的娛樂和虛假的表達。
“君教哭古恨”全詩拼音讀音對照參考
cí chàng gē
辭唱歌
yì bī jiào chàng gē, bù jiě kàn yàn cí.
抑逼教唱歌,不解看艷詞。
zuò zhōng bǎ jiǔ rén, qǐ yǒu huān lè zī.
坐中把酒人,豈有歡樂姿。
xìng yǒu líng zhě fù, yāo shēn rú liǔ zhī.
幸有伶者婦,腰身如柳枝。
dàn lìng sòng jūn jiǔ, rú zuì rú hān chī.
但令送君酒,如醉如憨癡。
shēng zì ròu zhōng chū, shǐ rén néng wēi suí.
聲自肉中出,使人能逶隨。
fù qiǎn qiān lìn zhě, zèng jīn bù zhòu méi.
復遣慳吝者,贈金不皺眉。
qǐ yǒu cháng zhí fū, hóu zhōng shēng cí cí.
豈有長直夫,喉中聲雌雌。
jūn xīn qǐ wú chǐ, jūn qǐ shì nǚ ér.
君心豈無恥,君豈是女兒。
jūn jiào fā zhí yán, dà shēng wú xiū shí.
君教發直言,大聲無休時。
jūn jiào kū gǔ hèn, bù kěn fù tūn bēi.
君教哭古恨,不肯復吞悲。
zhà kě zǔ jūn yì, yàn gē nán kě wèi.
乍可阻君意,艷歌難可為。
“君教哭古恨”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。