“剖之粒粒皆尖小”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“剖之粒粒皆尖小”全詩
拂開細谷芒敷舒,中有一米連三稃。
剖之粒粒皆尖小,整齊遠過占城稻。
不煩舂簸即晨炊,更勝青精顏色好。
尋常艱得此欣逢,默計五升當百叢。
雨多水長倍加益,十里定收三十鐘。
野人獲之亦自足,何用虛靡太倉粟。
連日秋風思故鄉,況復家田有茅屋。
墜網重腮鱸已鮮,莼絲牽葉又流涎。
急歸收獲蘋溪畔,細撥蘆花撐釣船。
分類:
《菰菜》周弼 翻譯、賞析和詩意
《菰菜》是宋代周弼創作的一首詩詞。該詩以描繪菰菜(一種水生植物)的情景為主題,表達了作者對菰菜的喜愛和對農田豐收的期盼,同時也融入了對故鄉的思念之情。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
江邊野灘上長滿了茂盛的菰菜,
它們抽出心臟,長出穗子,秋天滿布湖面。
拂開細谷,芒草紛紛展開,
其中有一粒米連著三個稃子。
剖開米粒,每一粒都尖小而整齊,
遠遠超過了占城稻米。
不必煩惱磨簸,早晨即可煮粥,
色澤勝過青翠的艷精。
平時難得能享受這樣的收獲,
默默地算計著五升菰菜能有百叢。
多雨多水讓它們倍增收益,
十里之內收獲三十鐘。
野人捕捉到它們也能自足,
何需依賴虛幻的太倉糧倉。
連日秋風勾起了思鄉之情,
更何況家田還有茅屋。
捕到重腮的鱸魚已經鮮美可口,
水中的莼絲又令人流口水。
急忙回家,將收獲帶到蘋溪畔,
小心地撐起蘆花做成釣船。
詩意和賞析:
《菰菜》以自然的景物為表現對象,通過對菰菜的描寫,展示了作者對農田生活和豐收的向往之情。菰菜在江邊野灘上繁茂生長,作者通過描繪其茂盛的景象,表達了對大自然生命力的贊美和深深的喜愛之情。
詩中提到菰菜抽心作穗,展現了菰菜豐收的景象,同時也暗示了作者對農田豐收的期盼和祝愿。作者詳細描述了菰菜的特點,強調了其粒粒尖小而整齊,遠勝于其他稻谷。這種描述表達了作者對菰菜的珍視和認同,也表達了對豐收的喜悅和滿足感。
在詩的后半部分,作者通過描寫自然景物和食物的相關情節,展現了對故鄉和家庭的思念之情。秋風勾起了作者對故鄉的思念,家田的茅屋和捕到的魚蝦更加增添了對家鄉的渴望和向往。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了菰菜的生長和收獲情景,通過對自然景物的描寫,抒發了作者對農田豐收和家鄉的感慨和思念。同時,詩中細膩的描寫和對細節的關注也展示了作者對生活瑣事的細致觀察和熱愛。這首詩詞以其樸實自然的風格,展示了宋代文人對農田生活和自然的熱謝謝您的理解。
“剖之粒粒皆尖小”全詩拼音讀音對照參考
gū cài
菰菜
jiāng biān yě tān duō lǎo gū, chōu xīn zuò suì qiū mǎn hú.
江邊野灘多老菰,抽心作穗秋滿湖。
fú kāi xì gǔ máng fū shū, zhōng yǒu yī mǐ lián sān fū.
拂開細谷芒敷舒,中有一米連三稃。
pōu zhī lì lì jiē jiān xiǎo, zhěng qí yuǎn guò zhàn chéng dào.
剖之粒粒皆尖小,整齊遠過占城稻。
bù fán chōng bǒ jí chén chuī, gèng shèng qīng jīng yán sè hǎo.
不煩舂簸即晨炊,更勝青精顏色好。
xún cháng jiān dé cǐ xīn féng, mò jì wǔ shēng dāng bǎi cóng.
尋常艱得此欣逢,默計五升當百叢。
yǔ duō shuǐ zhǎng bèi jiā yì, shí lǐ dìng shōu sān shí zhōng.
雨多水長倍加益,十里定收三十鐘。
yě rén huò zhī yì zì zú, hé yòng xū mí tài cāng sù.
野人獲之亦自足,何用虛靡太倉粟。
lián rì qiū fēng sī gù xiāng, kuàng fù jiā tián yǒu máo wū.
連日秋風思故鄉,況復家田有茅屋。
zhuì wǎng zhòng sāi lú yǐ xiān, chún sī qiān yè yòu liú xián.
墜網重腮鱸已鮮,莼絲牽葉又流涎。
jí guī shōu huò píng xī pàn, xì bō lú huā chēng diào chuán.
急歸收獲蘋溪畔,細撥蘆花撐釣船。
“剖之粒粒皆尖小”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。