“誰解登臨對日曛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰解登臨對日曛”全詩
北道荊夔一江下,南朝徐兗二州分。
高樓角曉鳴秋雨,遠戍烽寒起暮云。
莫把尋常望瓜步,恐驚邊雁不堪問。
分類:
《送人之京口》周弼 翻譯、賞析和詩意
《送人之京口》是宋代周弼的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
競攜書劍去紛紛,
誰解登臨對日曛。
北道荊夔一江下,
南朝徐兗二州分。
高樓角曉鳴秋雨,
遠戍烽寒起暮云。
莫把尋常望瓜步,
恐驚邊雁不堪問。
詩意:
這首詩描繪了送別離京去往京口的情景。詩人周弼以書劍之士為主題,描述了他們紛紛離開京城,前往京口追求事業和夢想。詩人表達了對這些離別者的祝福和對他們前程的期望。詩中還描繪了北方荊州和夔州一江之隔,南方徐州和兗州分別歸屬于兩個朝代。通過描寫各地的山川河流,詩人展現了離別者將要面對的遼闊天地和各自的歸宿。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了離別的場景,通過景物的對比和對地理位置的描繪,展示了離別者前往京口的艱辛和未知。詩中的高樓、角樓、秋雨、烽火等意象,增添了詩的意境和情感色彩。高樓角曉鳴秋雨,表現了離別的蒼涼和無奈;遠戍烽寒起暮云,描繪了離別者面對的邊陲孤寂和危險。詩詞樸實而不失意境,通過景物的烘托,詩人將自己的情感融入到自然景觀之中,使得整首詩流露出深沉的離愁別緒。
最后兩句“莫把尋常望瓜步,恐驚邊雁不堪問”,表達了詩人的勸勉和憂慮。詩人告誡離別者不要被瑣碎的事物所困擾,也擔心他們的行程會驚擾到邊地的候鳥。這些警示和擔憂既體現了詩人對離別者的關心,也反映了當時社會動蕩和人們的不安。
總的來說,這首詩以簡潔的語言和生動的意象描繪了離別的場景,表達了詩人對離別者的祝愿和期望,同時也透露出對時局和社會動蕩的思考和憂慮。這首詩在描繪離別的情感和表達希望的同時,也通過自然景物的烘托,展現了離別者面對的艱辛和未知,給人以深思。
“誰解登臨對日曛”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén zhī jīng kǒu
送人之京口
jìng xié shū jiàn qù fēn fēn, shuí jiě dēng lín duì rì xūn.
競攜書劍去紛紛,誰解登臨對日曛。
běi dào jīng kuí yī jiāng xià, nán cháo xú yǎn èr zhōu fēn.
北道荊夔一江下,南朝徐兗二州分。
gāo lóu jiǎo xiǎo míng qiū yǔ, yuǎn shù fēng hán qǐ mù yún.
高樓角曉鳴秋雨,遠戍烽寒起暮云。
mò bǎ xún cháng wàng guā bù, kǒng jīng biān yàn bù kān wèn.
莫把尋常望瓜步,恐驚邊雁不堪問。
“誰解登臨對日曛”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。