“亭午返棹風相呼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“亭午返棹風相呼”全詩
已收波浪入菱芡,晚開云日媚菰蒲。
群飛鼓翼數沙雁,一去沒頭雙野鳧。
少留霽色定堪玩,可惜歸程時已晡。
分類:
《夏日泛秘湖》周弼 翻譯、賞析和詩意
《夏日泛秘湖》是宋代詩人周弼的作品,描繪了夏日泛舟湖上的景色和動物的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
夏日泛秘湖,
在夏日里,我乘船泛游在秘湖上,
花朵盛開滿湖面,
湖中的花朵盛開得如此茂盛,
午后我駕船回返,微風相互呼喚。
午后時分,我駕駛船只返回,微風吹拂相互呼喚。
已收波浪入菱芡,
波浪已經平息,被水面上的菱芡所收納,
晚霞絢麗云彩媚菰蒲。
晚霞絢麗多彩,云彩媚人,如同菰蒲一般美麗。
群飛鼓翼數沙雁,
成群的鴻雁振翅飛翔,數不盡的鷗鳥也隨之飛舞,
一去無影雙野鳧。
一去無蹤,雙野鴨消失在遠方。
少留霽色定堪玩,
稍稍停留,享受著晴朗的天空,
可惜歸程時已晡。
可惜回程之際,太陽已經西下。
這首詩以娓娓動人的筆觸描繪了夏日泛舟湖上的景色和動物的情景。作者通過描繪湖面上盛開的花朵、微風輕拂的午后、平靜的波浪、晚霞和飛鳥的飛舞,營造出一幅夏日湖泊的美麗畫面。詩中融入了自然景色和動物的元素,以及對光影變幻的描繪,使讀者在閱讀中能夠感受到夏日湖泊的寧靜與美麗。整首詩以自然景色為主題,通過描繪細膩的圖景,展示了作者對大自然的細膩感受和獨特的藝術表達。讀者在欣賞這首詩時,可以想象自己乘船在湖上暢游,感受到夏日的美好和自然的寧靜。
“亭午返棹風相呼”全詩拼音讀音對照參考
xià rì fàn mì hú
夏日泛秘湖
zhāo lái fàn zhōu huā mǎn hú, tíng wǔ fǎn zhào fēng xiāng hū.
朝來泛舟花滿湖,亭午返棹風相呼。
yǐ shōu bō làng rù líng qiàn, wǎn kāi yún rì mèi gū pú.
已收波浪入菱芡,晚開云日媚菰蒲。
qún fēi gǔ yì shù shā yàn, yī qù méi tóu shuāng yě fú.
群飛鼓翼數沙雁,一去沒頭雙野鳧。
shǎo liú jì sè dìng kān wán, kě xī guī chéng shí yǐ bū.
少留霽色定堪玩,可惜歸程時已晡。
“亭午返棹風相呼”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。