“投老吳磯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“投老吳磯”全詩
悵中年早歷,虎頭兵幕,平生屢建,豹尾神旗。
豈得閑身,毋庸多議,感荷九重淵聽知。
當時事,似狂瀾欲倒,孰障東之。
天教狂虜灰飛。
更莫問兒郎存血衣。
把雪裘霜帽,絕交楚徼,雨蓑風笠,投老吳磯。
徑與松荒,人同鶴在,交友曉天星樣稀。
從今去,共麴生相約,愿樂清時。
分類: 沁園春
作者簡介(李曾伯)
《沁園春》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《沁園春·萬里戌邊》是宋代詩人李曾伯創作的一首詩詞。詩意表達了詩人在戰亂邊疆經歷了多年艱苦生活后,終于重返故鄉的心情和愿望。
詩詞的中文譯文如下:
萬里戌邊,八載離家,始終一歸。回首中年歲月的流逝,曾作戰于虎頭兵營,一生屢次建功立業,以豹尾神旗為榮。然而,身不由己,無法自由安頓,深感沉重的歷史責任。當時的形勢,猶如洶涌的巨浪欲倒,誰能阻擋東方的敵人?命運讓狂傲的敵方戰士化為灰燼飛揚。不再詢問兒郎們是否還留有血衣。披著雪裘和霜帽,斷絕與楚地往來,穿著雨蓑與風笠,前往老吳的漁村。徑直來到松樹荒野,與人共同守望著飛翔的鶴鳥,結交的朋友如同清晨的天空星辰稀疏。從此刻起,與麴生共同約定,愿意享受寧靜的時光。
這首詩詞通過描繪戰亂邊疆的艱辛,表達了詩人對家園的思念和對安寧生活的向往。詩中展現了詩人的堅韌不拔和無畏精神,以及對歷史潮流的思考。詩詞運用了自然景物和戰爭隱喻,以及對友誼和人生意義的思考,寓意深遠。
賞析這首詩詞時,可以欣賞其中的情感表達和意境描繪。詩人以簡練的文字,展現了邊塞戰亂的凄涼景象,同時表達了對家園的眷戀和對平靜生活的渴望。詩中的自然景物與人物形象相互映襯,增加了詩詞的層次感和韻味。通過詩詞所描繪的情景和感受,讀者可以感受到詩人的心境和情感,同時也能夠對當時的歷史背景和人生哲理進行反思。
總之,李曾伯的《沁園春·萬里戌邊》以其深刻的情感和意義,展現了詩人在戰亂邊疆歷經苦難后的內心體驗和對平靜生活的向往,具有較高的藝術價值和表現力。
“投老吳磯”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn
沁園春
wàn lǐ xū biān, bā zài qù jiā, shǐ suì yī guī.
萬里戌邊,八載去家,始遂一歸。
chàng zhōng nián zǎo lì, hǔ tóu bīng mù, píng shēng lǚ jiàn, bào wěi shén qí.
悵中年早歷,虎頭兵幕,平生屢建,豹尾神旗。
qǐ dé xián shēn, wú yōng duō yì, gǎn hé jiǔ zhòng yuān tīng zhī.
豈得閑身,毋庸多議,感荷九重淵聽知。
dāng shí shì, shì kuáng lán yù dào, shú zhàng dōng zhī.
當時事,似狂瀾欲倒,孰障東之。
tiān jiào kuáng lǔ huī fēi.
天教狂虜灰飛。
gèng mò wèn ér láng cún xuè yī.
更莫問兒郎存血衣。
bǎ xuě qiú shuāng mào, jué jiāo chǔ jiǎo, yǔ suō fēng lì, tóu lǎo wú jī.
把雪裘霜帽,絕交楚徼,雨蓑風笠,投老吳磯。
jìng yǔ sōng huāng, rén tóng hè zài, jiāo yǒu xiǎo tiān xīng yàng xī.
徑與松荒,人同鶴在,交友曉天星樣稀。
cóng jīn qù, gòng qū shēng xiàng yuē, yuàn yuè qīng shí.
從今去,共麴生相約,愿樂清時。
“投老吳磯”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。