“家傳祖笏棠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家傳祖笏棠”全詩
典型周大雅,人物魯靈光。
厚德千鈞重,明時一鑒亡。
哲人今已矣,夢卜負巖廊。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《挽尤端明四首》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《挽尤端明四首》是宋代詩人李曾伯的作品。這首詩表達了詩人對逝去時代的哀思和對英才的贊頌。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《挽尤端明四首》
身際乾淳盛,家傳祖笏棠。
典型周大雅,人物魯靈光。
厚德千鈞重,明時一鑒亡。
哲人今已矣,夢卜負巖廊。
中文譯文:
我身處在乾坤之間,感受到淳樸繁盛的時代氛圍。
這樣的風氣源自我家祖傳的榮光與傳承。
這是周代偉大雅致的典范,是有名望的人物魯靈光。
他們的厚德載物,重于千鈞,但明朝的光華已經消逝。
偉大的哲人們已經離世,如今只能在夢中來到負巖廊。
詩意和賞析:
這首詩通過對逝去時代的悼念和對英才的贊頌,展示了李曾伯對于時代變遷和人才消逝的感傷之情。詩中以對家族祖輩的傳承為開頭,表達了對當時社會風氣繁榮的感受,以及家族榮譽的自豪。接著,詩人以周代文化的典范和魯靈光這一杰出人物的形象,突出了當時的雅致和名士風范。
然而,詩人在表達對光輝時代的贊嘆之余,也流露出對明朝光華的消逝的憂傷。他指出明朝的光輝已經煙消云散,哲人們也已離世。最后的兩句詩表達了他對哲人的追思,并以夢卜負巖廊的形象,暗示著他們只能在夢中與哲人相遇。
整首詩抒發了詩人對英才逝去和時代榮光消失的感傷之情。通過對過去輝煌時代和偉大人物的回憶,詩人展示了對時代變遷的思考和對文化傳承的思念,同時也反映了他對當時社會的失望和對未來的擔憂。
“家傳祖笏棠”全詩拼音讀音對照參考
wǎn yóu duān míng sì shǒu
挽尤端明四首
shēn jì gān chún shèng, jiā chuán zǔ hù táng.
身際乾淳盛,家傳祖笏棠。
diǎn xíng zhōu dà yá, rén wù lǔ líng guāng.
典型周大雅,人物魯靈光。
hòu dé qiān jūn zhòng, míng shí yī jiàn wáng.
厚德千鈞重,明時一鑒亡。
zhé rén jīn yǐ yǐ, mèng bo fù yán láng.
哲人今已矣,夢卜負巖廊。
“家傳祖笏棠”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。