“況從席上分鄒湛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“況從席上分鄒湛”全詩
號令半皆歸后務,規模幾不減中權。
況從席上分鄒湛,細向樓頭訪仲宣。
為報荊人好相慶,幕中無事帥垣賢。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《送羅季能赴江陵幕》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《送羅季能赴江陵幕》是宋代李曾伯創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
離開臺灣,雄峙在渚宮邊,
江漢之間分別一天。
號令傳達,大半皆歸后務,
規模幾乎不減中央權力。
更有從席上分別鄒湛,
細致地向樓上探訪仲宣。
以回報荊人的友好慶祝,
幕中無事,統率著垣賢。
詩意:
這首詩詞描述了送別羅季能赴江陵幕的場景。詩人離開臺灣,站在渚宮旁邊,目送羅季能離去。江漢之間的一天,分別成為現實。雖然號令傳達,大部分人都歸于職務,但權力中心的規模卻幾乎沒有減少。此外,詩人還描繪了自己與鄒湛分別的情景,細致地向樓上的仲宣問候。為了回報荊人的友好慶祝,幕中的事務并不繁忙,垣賢仍然統率著。
賞析:
這首詩詞通過描繪送別羅季能的場景,展現了宋代時期政治權力的運行和人際交往的細膩之處。詩人以渚宮為背景,將離別的情景與江漢之間的分別相結合,表達了離別帶來的情感和現實的差距。詩中描述了號令傳達、歸于職務的局面,暗示了權力中心的龐大和復雜。詩人與鄒湛分別的情景,則展現了詩人與同僚之間的真摯情誼和細致關懷。最后,詩人提到幕中無事,卻依然統率著垣賢,突顯了垣賢的才能和職責。整首詩詞以平實的語言展現了宋代政治中的情感和人際關系,給人以思考和共鳴的空間。
“況從席上分鄒湛”全詩拼音讀音對照參考
sòng luó jì néng fù jiāng líng mù
送羅季能赴江陵幕
liú tái xióng zhì zhǔ gōng biān, jiāng hàn zhōng jiān bié yì tiān.
留臺雄峙渚宮邊,江漢中間別一天。
hào lìng bàn jiē guī hòu wù, guī mó jǐ bù jiǎn zhōng quán.
號令半皆歸后務,規模幾不減中權。
kuàng cóng xí shàng fèn zōu zhàn, xì xiàng lóu tóu fǎng zhòng xuān.
況從席上分鄒湛,細向樓頭訪仲宣。
wèi bào jīng rén hǎo xiāng qìng, mù zhōng wú shì shuài yuán xián.
為報荊人好相慶,幕中無事帥垣賢。
“況從席上分鄒湛”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十七感 (仄韻) 上聲二十九豏 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。