“老淚逐江流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老淚逐江流”全詩
勤君分月駕,共我濟風舟。
日者言猶在,辰乎嘆莫留。
佳城云水隔,老淚逐江流。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《挽肇慶胡守二首》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《挽肇慶胡守二首》是宋代李曾伯創作的詩詞作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
早晨往來不斷,江淮之間相知甚深。我與你一同努力,共同駕駛風舟。日子過去了,時光匆匆。美麗的城市與我隔離,我的淚水隨江流淌。
詩意:
這首詩詞是一首挽歌,用簡潔的語言表達了詩人對肇慶胡守的悼念和對逝去時光的惋惜之情。詩人描述了他與胡守的交情深厚,一起努力、并肩駕駛風舟的畫面,表達了他們之間的友情和共同奮斗的精神。然而,時間流逝,胡守已經離去,詩人感嘆美麗的城市將他們分隔,自己的淚水隨著江水流淌,表達了對逝去友誼的無盡思念和無法挽回的遺憾之情。
賞析:
這首詩詞以簡練的筆觸展現了詩人內心深處的情感。通過描述早晨的往來、江淮之間的契合以及共同駕駛風舟的場景,詩人展示了與胡守的深厚友情和合作精神。隨后,詩人轉而表達了對逝去時光和離別的感慨,用"佳城云水隔,老淚逐江流"一句抒發了內心的悲傷和思念之情。整首詩詞情感真摯,表達了詩人對已逝友人的哀思和對時光的感慨,給人以深深的觸動。
這首詩詞通過簡潔而有力的表達方式,將深情和惋惜融入其中,使讀者能夠感受到詩人對友誼和光陰逝去的深深思念之情。同時,描繪了江淮之間的美景和胡守離去后的遺憾之感,通過對人生和時光的思考,引發了讀者對生命的珍惜和對友情的思考。整首詩詞意境唯美,情感真摯,表達了詩人的內心世界,給人以啟迪和思考。
“老淚逐江流”全詩拼音讀音對照參考
wǎn zhào qìng hú shǒu èr shǒu
挽肇慶胡守二首
lǐ hàn yóu cóng zǎo, jiāng huái qì kuò chóu.
里闬游從早,江淮契闊稠。
qín jūn fēn yuè jià, gòng wǒ jì fēng zhōu.
勤君分月駕,共我濟風舟。
rì zhě yán yóu zài, chén hū tàn mò liú.
日者言猶在,辰乎嘆莫留。
jiā chéng yún shuǐ gé, lǎo lèi zhú jiāng liú.
佳城云水隔,老淚逐江流。
“老淚逐江流”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。