“午食河豚晚食鱸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“午食河豚晚食鱸”全詩
懷歸未必因茲品,適口何能計此軀。
春岸荻芽常喜有,秋風莼菜不愁無。
笑他俗子甘鰍鱔,為此杯羹戒不虞。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《食河豚鱸魚席間口占》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《食河豚鱸魚席間口占》是宋代作家李曾伯創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
午餐時食用了河豚,晚餐時享用了鱸魚,兩種魚的風味完全不同。懷念家鄉的滋味并不一定是因為品嘗了這些美食,適口的東西又怎能計算身體的價值。春天河岸上的蘆葦芽常常令人喜悅,秋天的清風中莼菜也不會缺少。嘲笑那些只追求俗物的人,他們只滿足于鰍鱔這種低級的食物,為了這樣的一點利益而戒備起來是多么可笑。
詩意:
這首詩詞以食物為主題,表達了作者對不同食物風味的感受以及對俗世物質追求的嘲諷。通過對河豚和鱸魚的對比,作者展現了不同食材所帶來的飲食享受的差異。他認為只顧享受物質的滿足是膚淺的,真正的幸福與滿足來自于內心的寧靜和對生活的熱愛。
賞析:
這首詩詞通過對兩種魚的風味差異的描寫,反映了詩人對美食的品味和對生活的態度。詩人并沒有將口感和味道作為評判的唯一標準,而是更多地關注內心的感受和對生活的理解。他認為適口的東西并不能完全衡量一個人的價值,反而諷刺那些只追求物質享受的人,認為他們的欲望是狹隘而可笑的。
詩中還通過描寫春天的蘆葦芽和秋天的莼菜,表達了對大自然的喜愛和對自然美味的贊美。詩人通過對食材的選擇和對食物的態度,抒發了對純樸、自然生活的向往和對俗世物質追求的批判。
整首詩詞意境清新,語言簡練,通過對食物的描述和對生活的思考,展示了作者獨特的感受和獨立的思考力。它提醒人們在追求物質享受的同時,不要忽視內心的平靜和對生活真正的熱愛。
“午食河豚晚食鱸”全詩拼音讀音對照參考
shí hé tún lú yú xí jiān kǒu zhàn
食河豚鱸魚席間口占
wǔ shí hé tún wǎn shí lú, liǎng yú fēng wèi jué xuán shū.
午食河豚晚食鱸,兩魚風味絕懸殊。
huái guī wèi bì yīn zī pǐn, shì kǒu hé néng jì cǐ qū.
懷歸未必因茲品,適口何能計此軀。
chūn àn dí yá cháng xǐ yǒu, qiū fēng chún cài bù chóu wú.
春岸荻芽常喜有,秋風莼菜不愁無。
xiào tā sú zǐ gān qiū shàn, wèi cǐ bēi gēng jiè bù yú.
笑他俗子甘鰍鱔,為此杯羹戒不虞。
“午食河豚晚食鱸”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。