“紀德哀辭痛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紀德哀辭痛”全詩
舊游今歷落,往事幾危艱。
紀德哀辭痛,酬知老淚潸。
哲人今已矣,魂夢繞鄞山。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《挽史魯公》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《挽史魯公》是宋代詩人李曾伯所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自出權衡下,當從履屐間。
舊游今歷落,往事幾危艱。
紀德哀辭痛,酬知老淚潸。
哲人今已矣,魂夢繞鄞山。
詩意:
這首詩詞是李曾伯挽歌故友魯公的作品。詩人感慨自己早已離開官場,歸隱在家,此刻正踏著木屐從屋子間走出來。過去的友情和歡樂早已成為歷史,往事中充滿了艱難和危險的經歷。詩人紀念魯公的德行,表達了對他的哀思和痛心之情,悲泣之淚難以自禁。偉大的哲人已經離世,但他的精神依然在詩人的夢中徘徊,仿佛魂魄環繞在鄞山之間。
賞析:
這首詩詞通過抒發對故友的思念和哀悼之情,展現了詩人對時光流轉和人事更迭的深切感受。詩人以自己離開官場、歸隱為家的形象,表達了對過去友情的懷念和對往事艱辛歷程的回憶。他紀念魯公的高尚品德,傾訴自己對他的深深思念和悲痛之情。詩中的“知老淚潸”一句,表達了詩人內心深處的悲傷和眼淚無法自持的悲痛之情。
詩人在最后兩句中,描述了魯公已經離世的事實,但他的精神仍然在詩人的夢中回蕩。這種描寫使人感受到詩人對魯公的敬仰和對他思想精髓的傳承。通過鄞山的意象,詩人將友人的靈魂與大自然相聯系,突出了魯公高尚的人格和他對詩人的深遠影響。
整首詩詞以哀思和悲痛為主旨,既表達了詩人對魯公的深厚情感,也以此抒發了對光陰易逝、人事無常的感慨。這首詩詞通過婉轉凄美的語言和深沉的情感,展示了宋代文人的豪情壯志和對友情的珍視,給讀者留下了深刻而動人的印象。
“紀德哀辭痛”全詩拼音讀音對照參考
wǎn shǐ lǔ gōng
挽史魯公
zì chū quán héng xià, dāng cóng lǚ jī jiān.
自出權衡下,當從履屐間。
jiù yóu jīn lì luò, wǎng shì jǐ wēi jiān.
舊游今歷落,往事幾危艱。
jì dé āi cí tòng, chóu zhī lǎo lèi shān.
紀德哀辭痛,酬知老淚潸。
zhé rén jīn yǐ yǐ, hún mèng rào yín shān.
哲人今已矣,魂夢繞鄞山。
“紀德哀辭痛”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。