“今趁遼東白鶴歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今趁遼東白鶴歸”全詩
人送風帆還紫闥,客隨星履探測黃扉。
昔陪關上青牛到,今趁遼東白鶴歸。
留得春風滿全蜀,尚知楊柳賦依依。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《代蜀總直召宴制帥樂語口號》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《代蜀總直召宴制帥樂語口號》是宋代李曾伯創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
清晨微雨過前溪,
聽說桃花水正豐滿。
人們送風帆歸紫闥,
客人隨著星履探索黃扉。
曾經與青牛同行過關口,
如今乘著白鶴回到遼東。
留下春風滿布滿蜀地,
仍然明白楊柳的深情。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個宴會的場景,以及詩人的游歷和歸鄉之情。詩人清晨起來,看到微雨過去,溪水前后都是茂盛的桃花,形容了春天的景色。人們送別歸來的風帆,迎接客人進入紫闥(指宴會的地方),客人們踏著星履(指星斗的圖案)探索進入黃扉(指宴會的大門)。詩人通過回憶,提到曾經與青牛一同經過關口,表達了自己的游歷經歷。如今他乘著白鶴回到遼東,表示他已經歸鄉。最后一句表達了詩人對蜀地的眷戀和對楊柳的依依不舍之情。
整首詩以描寫自然景色和宴會場景為主,通過對自然景色的描繪來表達詩人的情感。詩中運用了一些比喻和意象,如微雨、桃花、風帆、星履等,增加了詩詞的意境和感受。通過對客人和自己的對比,詩人表達了對家鄉的思念和歸屬感。整首詩感覺平實、自然,卻又透露著深深的情感,展現了詩人的游歷經歷和歸鄉之情,給人以共鳴和感動。
“今趁遼東白鶴歸”全詩拼音讀音對照參考
dài shǔ zǒng zhí zhào yàn zhì shuài lè yǔ kǒu hào
代蜀總直召宴制帥樂語口號
xiǎo lái wēi yǔ guò qián xī, jiàn shuō táo huā shuǐ zhèng féi.
曉來微雨過前溪,見說桃花水正肥。
rén sòng fēng fān hái zǐ tà, kè suí xīng lǚ tàn cè huáng fēi.
人送風帆還紫闥,客隨星履探測黃扉。
xī péi guān shàng qīng niú dào, jīn chèn liáo dōng bái hè guī.
昔陪關上青牛到,今趁遼東白鶴歸。
liú dé chūn fēng mǎn quán shǔ, shàng zhī yáng liǔ fù yī yī.
留得春風滿全蜀,尚知楊柳賦依依。
“今趁遼東白鶴歸”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。