“月邊休聽啼鵑恨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月邊休聽啼鵑恨”全詩
正愁雨久人情厭,且喜天晴物意饒。
歌吹遏云傳白苧,旌旗拂日翳紅蕉。
月邊休聽啼鵑恨,只把詩篇與酒銷。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《和劉舍人夏雨喜霽》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《和劉舍人夏雨喜霽》是宋代李曾伯創作的一首詩詞。詩中描繪了夏雨過后的晴朗天氣,表達了詩人的喜悅之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
古戍春歸嘆寂寥,
老槐陰下鬢蕭蕭。
正愁雨久人情厭,
且喜天晴物意饒。
歌吹遏云傳白苧,
旌旗拂日翳紅蕉。
月邊休聽啼鵑恨,
只把詩篇與酒銷。
詩意:
這首詩詞以夏雨過后的晴朗天氣為背景,表達了詩人李曾伯對于天晴的喜悅之情。詩人在古老的城闕中,看著春天的歸來,感嘆著內心的寂寥。他的發鬢在老槐樹的陰影下凋零。雖然他曾因連綿的雨天而憂愁,但現在他為晴朗的天氣和豐富的自然景色而高興。歌聲和樂曲穿過云層,傳播到天空中,讓白色的云彩變得更加明亮。旌旗高舉,拂動陽光,遮擋了紅蕉樹的光芒。在明亮的月光下,不再聽到鵑鳥的哀鳴,只將詩篇和美酒消磨。
賞析:
這首詩詞以簡潔而優美的語言描繪了夏雨過后的晴朗景象,展現了詩人對自然的敏感和喜悅之情。詩人通過對古戍、老槐樹、歌吹、旌旗和紅蕉的描繪,創造出了一幅生動而富有詩意的畫面。詩中的情感轉折也增加了詩詞的韻味,從最初的寂寥和愁緒,到后來的喜悅和解脫,展示了詩人的情感變化和對美好事物的向往。整首詩詞以自然景色為背景,表達了詩人對自然的贊美和對美好生活的追求,以及對詩與酒的樂趣的追求。整體上,這首詩詞通過簡練而富有意境的語言,表達了詩人在夏雨過后的晴朗天氣中的喜悅和對美好生活的向往,給人以清新愉悅的感受。
“月邊休聽啼鵑恨”全詩拼音讀音對照參考
hé liú shè rén xià yǔ xǐ jì
和劉舍人夏雨喜霽
gǔ shù chūn guī tàn jì liáo, lǎo huái yīn xià bìn xiāo xiāo.
古戍春歸嘆寂寥,老槐陰下鬢蕭蕭。
zhèng chóu yǔ jiǔ rén qíng yàn, qiě xǐ tiān qíng wù yì ráo.
正愁雨久人情厭,且喜天晴物意饒。
gē chuī è yún chuán bái níng, jīng qí fú rì yì hóng jiāo.
歌吹遏云傳白苧,旌旗拂日翳紅蕉。
yuè biān xiū tīng tí juān hèn, zhǐ bǎ shī piān yǔ jiǔ xiāo.
月邊休聽啼鵑恨,只把詩篇與酒銷。
“月邊休聽啼鵑恨”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。