“屹屹獨存今岳阜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“屹屹獨存今岳阜”全詩
屹屹獨存今岳阜,滔滔不盡古湘流。
猶看雪意微茫在,頓覺春光駘蕩浮。
舉酒莫論今古事,只將身世付沙鷗。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《立春后登裴公亭時已解郡組》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《立春后登裴公亭時已解郡組》是宋代詩人李曾伯的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
立春過后登上裴公亭,時已解下郡組。
公余贏得片刻休閑,倚靠在危亭上,放松疲倦的眼眸。
高高獨立于今日的岳阜,
滔滔湘水不斷奔流。
依然可以望見微茫的雪意,
頓時感覺到春光駘蕩浮動。
舉起酒杯,莫談今古的事情,
只將自己的身世托付給天空中的沙鷗。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個人在立春之后登上裴公亭,靜靜欣賞著周圍的景色和思考著自己的人生。裴公亭是一個高處的亭子,可以俯瞰周圍的山岳和湘江的奔流。詩人通過描繪自然景觀,表達了他內心的情感和思考。
詩中的"解郡組"指的是解下了冠帶,表示詩人的身份和職責已經放下,處于閑暇的狀態。他倚靠在危亭上,眺望著岳阜和湘江,感受著大自然的韻律和變化。
詩人提到"雪意微茫",這里可以理解為殘余的冬意,暗示著春天即將到來。他感受到了春光的駘蕩和浮動,這種景象使他的情感得到抒發。
最后兩句"舉酒莫論今古事,只將身世付沙鷗"表達了詩人的豁達和超脫。他呼喚讀者放下對過去和未來的思考,專注于眼前的美景和當下的生活。他將自己的身世和命運托付給天空中的沙鷗,寄托了自己的心靈。
這首詩詞通過描繪自然景觀和抒發內心情感,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的領悟。詩人以平淡的語言和自然的意象,表達了人與自然的和諧共生,以及對宇宙中微小個體的思考和超越。
“屹屹獨存今岳阜”全詩拼音讀音對照參考
lì chūn hòu dēng péi gōng tíng shí yǐ jiě jùn zǔ
立春后登裴公亭時已解郡組
gōng yú yíng de piàn shí xiū, xǐ yǐ wēi tíng huō juàn móu.
公余贏得片時休,徙倚危亭豁倦眸。
yì yì dú cún jīn yuè fù, tāo tāo bù jìn gǔ xiāng liú.
屹屹獨存今岳阜,滔滔不盡古湘流。
yóu kàn xuě yì wēi máng zài, dùn jué chūn guāng dài dàng fú.
猶看雪意微茫在,頓覺春光駘蕩浮。
jǔ jiǔ mò lùn jīn gǔ shì, zhǐ jiāng shēn shì fù shā ōu.
舉酒莫論今古事,只將身世付沙鷗。
“屹屹獨存今岳阜”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。