“相門曾忝共登龍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相門曾忝共登龍”全詩
客舍莫辭先買酒,相門曾忝共登龍。
迎風騷屑千家竹,隔水悠揚午夜鐘。
明日又行西蜀路,不堪天際遠山重。
分類:
作者簡介(陳羽)
[唐](約公元八O六年前后在世)字不詳,江東人。生卒年均不詳,約唐憲宗元和初前后在世。工詩,與上人靈一交游,唱答頗多。貞元八年,(公元七九二年)二人登進士第;而他與韓愈、王涯等共為龍虎榜。后仕歷東宮衛佐。《全唐詩》之三百四十八一卷傳世。
《梓州與溫商夜別(一作夜別溫商梓州)》陳羽 翻譯、賞析和詩意
《梓州與溫商夜別(一作夜別溫商梓州)》是唐代詩人陳羽創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鳳凰城里花時別,
玄武江邊月下逢。
客舍莫辭先買酒,
相門曾忝共登龍。
迎風騷屑千家竹,
隔水悠揚午夜鐘。
明日又行西蜀路,
不堪天際遠山重。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人陳羽與溫商別離的情景。詩人與溫商在鳳凰城相遇,花開之時卻要分離。他們在玄武江邊的月光下重逢,表達了對彼此的思念和不舍之情。詩人勸告溫商不要辭別,先買酒暢飲一番,共同回憶曾經共同經歷的事情,曾經一同登上過的高位。詩人提到迎風飄落的竹葉,以及午夜鐘聲隔水傳來,烘托出別離時的凄涼寂寞。最后,詩人表示明天將要再次踏上西蜀的旅途,但是天際的遙遠山巒給他帶來了沉重的壓力和無盡的疲憊。
賞析:
這首詩詞以清新婉約的筆觸描繪了別離時的情景,抒發了詩人內心的離愁別緒。通過鳳凰城里的花與玄武江邊的月,詩人巧妙地營造了一種浪漫的氛圍,表達了詩人對溫商的深情厚意。詩中的"相門曾忝共登龍"表達了詩人與溫商曾經共同經歷過的榮耀和成功,更加凸顯了別離帶來的傷感和不舍之情。詩人運用自然景物的描寫,如迎風飄落的竹葉和午夜鐘聲,將別離的凄涼感表現得淋漓盡致。最后兩句"明日又行西蜀路,不堪天際遠山重"傳遞出詩人行程的疲憊和對未來的憂慮,給整首詩詞帶來了一絲沉重和哀愁。
總的來說,這首詩詞通過對別離情感的描繪,展現了作者內心的離愁別緒和對過往的懷念之情。同時,詩中自然景物的運用和對未來的擔憂,使得詩詞情感更加豐富深沉,給人以思索和共鳴的空間。
“相門曾忝共登龍”全詩拼音讀音對照參考
zǐ zhōu yǔ wēn shāng yè bié yī zuò yè bié wēn shāng zǐ zhōu
梓州與溫商夜別(一作夜別溫商梓州)
fèng huáng chéng lǐ huā shí bié, xuán wǔ jiāng biān yuè xià féng.
鳳凰城里花時別,玄武江邊月下逢。
kè shè mò cí xiān mǎi jiǔ,
客舍莫辭先買酒,
xiāng mén céng tiǎn gòng dēng lóng.
相門曾忝共登龍。
yíng fēng sāo xiè qiān jiā zhú, gé shuǐ yōu yáng wǔ yè zhōng.
迎風騷屑千家竹,隔水悠揚午夜鐘。
míng rì yòu xíng xī shǔ lù, bù kān tiān jì yuǎn shān zhòng.
明日又行西蜀路,不堪天際遠山重。
“相門曾忝共登龍”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。