“需於沙待之”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“需於沙待之”全詩
一頭聊且避,入面欲何施。
坎有險如此,需於沙待之。
姑陪鵬力厚,萬里看南為。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《阻風池州界》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《阻風池州界》
譯文:
模擬風來此地下,突然陽光降臨此處。一頭略微躲避,踏入內部將如何安排。坎道如此危險,需要在沙地等待。姑且陪伴大鳥的力量,俯瞰萬里南方之景。
詩意:
這首詩描繪了一幅風景畫面,展示了作者身處池州界的景象。詩人表達了在風中行進的感覺,突然間陽光照射在這個地方。詩中描述了作者一頭進入內部,但并未說明具體意圖。作者提到坎道的危險,暗示著需要在沙地等待。最后,詩人表達了與大鳥一同俯瞰南方的景象,暗示了他在此地的壯麗視野。
賞析:
《阻風池州界》描繪了一個充滿神秘與壯麗的場景,通過對風和光線的描繪,營造出一種神奇的氛圍。詩中的"風斯下"和"胡然日在茲"形象地表達了風的來臨和陽光的突現,給人一種既猛烈又美好的感覺。作者通過"一頭聊且避,入面欲何施"的表達,增加了一種懸疑和探索的氛圍,引發讀者對內部情景的想象。"坎有險如此,需於沙待之"表明了作者在面臨困難時的決心和等待的耐心,同時也暗示了在等待中可能會有一種更好的發現。最后,詩中的"姑陪鵬力厚,萬里看南為"傳達了作者與大鳥共同俯瞰南方的壯麗景色,展示了作者在這片土地上的豪情壯志。
整體而言,這首詩以簡潔的語言描繪了風景的變化和自然的神奇之處,通過富有想象力的表達方式,讓讀者在詩意中感受到作者的情感與思考。
“需於沙待之”全詩拼音讀音對照參考
zǔ fēng chí zhōu jiè
阻風池州界
nǐ yǐ fēng sī xià, hú rán rì zài zī.
擬以風斯下,胡然日在茲。
yī tóu liáo qiě bì, rù miàn yù hé shī.
一頭聊且避,入面欲何施。
kǎn yǒu xiǎn rú cǐ, xū yú shā dài zhī.
坎有險如此,需於沙待之。
gū péi péng lì hòu, wàn lǐ kàn nán wèi.
姑陪鵬力厚,萬里看南為。
“需於沙待之”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。