“天賦經綸滿壯懷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天賦經綸滿壯懷”全詩
江東見謂無卿比,今世誰能舍我哉。
嶺表分弓寬上雇,淮頭弄印待公來。
玉階宜罄忠言告,聞說天邊有詔催。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《徐介卿赴召經筵二詩送之》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《徐介卿赴召經筵二詩送之》是宋代李曾伯所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
天賦經綸滿壯懷,飽於敭歷老其才。
江東見謂無卿比,今世誰能舍我哉。
嶺表分弓寬上雇,淮頭弄印待公來。
玉階宜罄忠言告,聞說天邊有詔催。
中文譯文:
天賦才智充盈壯懷,經歷豐富使其才華日漸成熟。
江東之人稱無人能與徐介卿相比,如今世間又有誰能放棄我呢。
在山嶺之外分別,愿道路寬廣,期待公職的到來。
在淮水之濱履行官印,等待著官方的召喚。
在玉階之上,宜將忠誠之言盡情陳述,聽說天邊已有詔書催促。
詩意和賞析:
這首詩詞是李曾伯送別徐介卿時所作,表達了對徐介卿才華出眾、經歷豐富的贊賞和不舍之情。第一句“天賦經綸滿壯懷”,描繪了徐介卿才情出眾、志向遠大的形象。他的經歷使他的才華日益成熟,老而彌堅。江東的人們稱贊他無人可比,顯示出他在文士界的聲望。接著,詩人提問今世間是否有人愿意放棄徐介卿,以凸顯他的重要性和特殊地位。
接下來的兩句描述了徐介卿離別的情景。嶺表和淮頭分別指代地理上的距離,表達了離別的悲傷和期待。徐介卿將離開山嶺之外,向更廣闊的地方發展,而李曾伯則期待著他的公職到來,展開新的篇章。
最后兩句揭示了徐介卿所面臨的重要使命和責任。他被期望在玉階之上,用盡忠誠之言,向上級官員陳述自己的忠告和建議。詩中還透露出天邊已有詔書催促的消息,顯示了徐介卿受到朝廷的重視和期待。
整首詩通過對徐介卿的贊美、離別的描寫和對他未來使命的凝視,表達了詩人對徐介卿的欣賞和祝福,同時也折射出宋代社會中士人追求官職、為國家貢獻才智的價值觀念。
“天賦經綸滿壯懷”全詩拼音讀音對照參考
xú jiè qīng fù zhào jīng yán èr shī sòng zhī
徐介卿赴召經筵二詩送之
tiān fù jīng lún mǎn zhuàng huái, bǎo yú yáng lì lǎo qí cái.
天賦經綸滿壯懷,飽於敭歷老其才。
jiāng dōng jiàn wèi wú qīng bǐ, jīn shì shuí néng shě wǒ zāi.
江東見謂無卿比,今世誰能舍我哉。
lǐng biǎo fēn gōng kuān shàng gù, huái tóu nòng yìn dài gōng lái.
嶺表分弓寬上雇,淮頭弄印待公來。
yù jiē yí qìng zhōng yán gào, wén shuō tiān biān yǒu zhào cuī.
玉階宜罄忠言告,聞說天邊有詔催。
“天賦經綸滿壯懷”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平九佳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。