“支頤忽望碧云里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“支頤忽望碧云里”全詩
支頤忽望碧云里,心愛嵩山第幾重。
作者簡介(陳羽)
[唐](約公元八O六年前后在世)字不詳,江東人。生卒年均不詳,約唐憲宗元和初前后在世。工詩,與上人靈一交游,唱答頗多。貞元八年,(公元七九二年)二人登進士第;而他與韓愈、王涯等共為龍虎榜。后仕歷東宮衛佐。《全唐詩》之三百四十八一卷傳世。
《洛下贈徹公》陳羽 翻譯、賞析和詩意
洛下贈徹公
天竺沙門洛下逢,
請為同社笑相容。
支頤忽望碧云里,
心愛嵩山第幾重。
譯文:
在洛陽,我遇到了來自天竺的沙門,
請求能與他心平氣和地笑對待彼此。
微微仰頭,看見碧云之中,
我心中熱愛的嵩山到底有幾重。
詩意和賞析:
這首詩是唐代陳羽的作品,表達了沙門與詩人的友誼以及對心愛的嵩山的情感。
首句“天竺沙門洛下逢”,描繪了詩人在洛陽偶遇天竺的沙門。沙門是佛教的出家人,來自天竺,意味著遠方來的僧人。
接下來的兩句“請為同社笑相容”,表達了詩人對沙門的友善和寬容之情,希望彼此能和睦相處,共同笑對人世間的種種。
最后兩句“支頤忽望碧云里,心愛嵩山第幾重”,表達了詩人對嵩山的鐘愛之情。支頤忽望,表示詩人不期而遇,忽然仰頭望見碧云中的嵩山。嵩山在中國古代文化中具有特殊的地位,被視為道教的重要圣地。詩人心中的嵩山有幾重,是對其高聳險峻的山體的想象和熱愛之情的表達。
整首詩描繪了詩人與沙門相遇的場景,以及對友情和山水勝景的贊美。詩人雖然身處洛陽,與沙門來自不同的地方,但通過友誼和心靈的交流,盡管相隔遙遠,卻能心靈相通,表達出對友誼和自然景物的熱愛之情。這種超越時空和地域的美好情感,讓讀者產生對友情和大自然的思考和感悟。
“支頤忽望碧云里”全詩拼音讀音對照參考
luò xià zèng chè gōng
洛下贈徹公
tiān zhú shā mén luò xià féng, qǐng wèi tóng shè xiào xiāng róng.
天竺沙門洛下逢,請為同社笑相容。
zhī yí hū wàng bì yún lǐ, xīn ài sōng shān dì jǐ zhòng.
支頤忽望碧云里,心愛嵩山第幾重。
“支頤忽望碧云里”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。