“秋崖早賦歸去來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋崖早賦歸去來”全詩
東籬人去幾何年,坐想寒香足凄楚,秋崖早賦歸去來,亦無茅屋荒蒼苔。
淵明不入督郵眼,世俗寧有吾曹哉。
綠尊索共紅裙飲,卻恐黃花不渠肯。
白衣未至酒瓶乾,此意悠然要人領。
分類: 九日
作者簡介(方岳)

方岳(1199~1262),南宋詩人、詞人。字巨山,號秋崖。祁門(今屬安徽)人。紹定五年(1232)進士,授淮東安撫司□官。淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。后調知南康軍。后因觸犯湖廣總領賈似道,被移治邵武軍。后知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。后復被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。
《九日寄汪澄甫》方岳 翻譯、賞析和詩意
《九日寄汪澄甫》是宋代方岳創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
山雨欲雨不敢雨,
停杯待與黃花語。
東籬人去幾何年,
坐想寒香足凄楚。
秋崖早賦歸去來,
亦無茅屋荒蒼苔。
淵明不入督郵眼,
世俗寧有吾曹哉。
綠尊索共紅裙飲,
卻恐黃花不渠肯。
白衣未至酒瓶乾,
此意悠然要人領。
詩詞的中文譯文:
山雨欲雨不敢雨,
停杯等待黃花開口。
東籬的人已離去多少年,
坐著思念寒香,足夠凄楚。
秋崖早已歸來離去,
連茅屋也荒蕪長滿苔。
淵明不曾投入督郵的眼中,
世俗之中又有誰能理解我們。
綠色的酒杯索求與紅裙共飲,
只怕黃花不肯答應。
白衣未來,酒瓶已空,
這份意愿悠然地等待有緣人來領悟。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者方岳內心深處的孤獨和追求自由的情感。詩中的山雨象征了世俗的壓力和困擾,而作者卻不敢表露自己的真實情感,只能停杯等待黃花開口,暗示他對真實自我的渴望和追求。
詩中提到東籬的人已離去多少年,讓人感受到作者對過去時光的回憶和思念,寒香的形象則增添了凄楚的氛圍。秋崖歸來離去,茅屋荒蕪,表達了作者對逝去歲月的思考和對世俗生活的疏離感。
淵明和督郵眼代表了世俗的目光和價值觀,而作者則置身于其中,感嘆世俗之中是否有人能理解自己的追求和心境。
最后幾句中,綠色的酒杯與紅裙的對比,象征了作者對真摯情感的追求,但作者卻擔心黃花不肯答應,反映了他內心的猶豫和不安。白衣未來,酒瓶已空,表達了作者對未來的期待,但現實卻讓他感到失望。然而,作者的意愿仍然悠然地等待有緣人來理解和領悟。
整首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心的孤獨和追求自由的情感,反映了他對世俗的疑問和對真實自我的追尋。通過對自然景物和人生境遇的描寫,引發了讀者對人生意義和自我追求的思考。
“秋崖早賦歸去來”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì jì wāng chéng fǔ
九日寄汪澄甫
shān yǔ yù yǔ bù gǎn yǔ, tíng bēi dài yǔ huáng huā yǔ.
山雨欲雨不敢雨,停杯待與黃花語。
dōng lí rén qù jǐ hé nián, zuò xiǎng hán xiāng zú qī chǔ,
東籬人去幾何年,坐想寒香足凄楚,
qiū yá zǎo fù guī qù lái, yì wú máo wū huāng cāng tái.
秋崖早賦歸去來,亦無茅屋荒蒼苔。
yuān míng bù rù dū yóu yǎn, shì sú níng yǒu wú cáo zāi.
淵明不入督郵眼,世俗寧有吾曹哉。
lǜ zūn suǒ gòng hóng qún yǐn, què kǒng huáng huā bù qú kěn.
綠尊索共紅裙飲,卻恐黃花不渠肯。
bái yī wèi zhì jiǔ píng gān, cǐ yì yōu rán yào rén lǐng.
白衣未至酒瓶乾,此意悠然要人領。
“秋崖早賦歸去來”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。