“人如沙燕年年別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人如沙燕年年別”全詩
莼菜夢回千里月,蘋花老卻一江秋。
人如沙燕年年別,騷到湘累字字愁。
正爾相觀衣帶水,角聲孤起暮云稠。
分類:
作者簡介(方岳)

方岳(1199~1262),南宋詩人、詞人。字巨山,號秋崖。祁門(今屬安徽)人。紹定五年(1232)進士,授淮東安撫司□官。淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。后調知南康軍。后因觸犯湖廣總領賈似道,被移治邵武軍。后知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。后復被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。
《次韻吳殿撰多景樓見寄》方岳 翻譯、賞析和詩意
《次韻吳殿撰多景樓見寄》是宋代方岳所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
多情的王粲害怕登上樓,是誰派遣凡間的人漫游。莼菜使他夢回千里之外的明月,蘋花則老去了江邊的秋景。人們像沙燕一樣年復一年地離別,而這首詩卻像湘江的波浪一樣充滿憂愁。就在這時,你從衣帶般的水面上俯視,孤獨的角聲在夕陽下響起,云層密布。
詩意:
這首詩表達了多情王粲的情感和對人世間變幻的思考。王粲害怕登上樓,可能是因為樓高會讓他感到孤獨和思念。他追憶起千里之外的明月和江邊秋景,但明月已經夢幻般地遠去,而秋景也在蘋花凋謝中老去。人們像沙燕一樣年復一年地離別,而這首詩卻將離別的憂愁化為文字流傳下來。最后,詩人以衣帶般的水面和夕陽下響起的孤獨角聲作為景象,表達了對人生無常和孤獨的感慨。
賞析:
《次韻吳殿撰多景樓見寄》以細膩的筆觸描繪了多情王粲內心的情感和對人世間的思索。詩中的莼菜和蘋花作為意象,象征著美好的事物也會隨著時間的流逝而逝去。人們的離別和歲月的變遷使詩人感到憂愁,這種憂愁通過詩詞表達出來。最后兩句以衣帶般的水面和孤獨的角聲作為景象,給人以深沉的印象,增加了詩詞的意境。整首詩詞以細膩的情感和意象的描寫展示了詩人的才華,同時也反映了宋代文人對人生無常和孤獨的思考。
“人如沙燕年年別”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn wú diàn zhuàn duō jǐng lóu jiàn jì
次韻吳殿撰多景樓見寄
duō qíng wáng càn pà dēng lóu, shuí qiǎn rén jiān hàn màn yóu.
多情王粲怕登樓,誰遣人間汗漫游。
chún cài mèng huí qiān lǐ yuè, píng huā lǎo què yī jiāng qiū.
莼菜夢回千里月,蘋花老卻一江秋。
rén rú shā yàn nián nián bié, sāo dào xiāng lèi zì zì chóu.
人如沙燕年年別,騷到湘累字字愁。
zhèng ěr xiāng guān yī dài shuǐ, jiǎo shēng gū qǐ mù yún chóu.
正爾相觀衣帶水,角聲孤起暮云稠。
“人如沙燕年年別”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。