“國中推擇爵齒德”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“國中推擇爵齒德”全詩
國中推擇爵齒德,堂上獻酬介僎賓。
主一敬存容自肅,歌三樂備意相親。
粲然應接非觀美,所望今人樣古人。
分類:
《贛學鄉飲禮成二首》李昴英 翻譯、賞析和詩意
《贛學鄉飲禮成二首》是李昴英創作的一首詩詞,描繪了贛學鄉飲的盛況。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
第一首:
風化之原出泮芹,飲循豆籩陳。
國中推擇爵齒德,堂上獻酬介僎賓。
這首詩詞表達了風化之源自泮芹之地,飲酒則沿襲著古老的禮儀。國家內部選拔賢德的人擔任爵位,堂上的宴會上,尊敬地奉上酒杯給貴賓。
這首詩詞通過描述飲酒儀式的場景,體現了古代國家推崇賢德的價值觀。作者以簡潔明了的語言描繪了古代飲宴的細節,展現了一種莊重而又和諧的氛圍。通過這種儀式,人們互相尊重和贊美,體現了社會秩序和道德倫理的重要性。
第二首:
主一敬存容自肅,歌三樂備意相親。
粲然應接非觀美,所望今人樣古人。
這首詩詞表達了主人以一杯酒表示尊敬,保持端莊自持的態度,三種樂器奏響,寓意著意境相互融洽。宴會上,人們熱情地回應,這種情景并非只是美的表面,而是對今人追求古人的風范的期望。
這首詩詞通過描述宴會上的場景,強調了人與人之間的和諧、親近和尊重。作者表達了對當代人能夠繼承古人的品質和風范的期望,同時也反映出作者對于傳統禮儀和文化的珍視和推崇。
這兩首詩詞通過對贛學鄉飲的描繪,展示了古代社會中人們重視禮儀、尊重他人、追求道德的精神風貌。它們以簡明的語言和細膩的描寫,傳遞了作者對于傳統價值觀的思考和對當代人的期望,具有一定的文化內涵和審美意義。
“國中推擇爵齒德”全詩拼音讀音對照參考
gàn xué xiāng yǐn lǐ chéng èr shǒu
贛學鄉飲禮成二首
fēng huà zhī yuán chū pàn qín, yǐn xún dòu biān chén.
風化之原出泮芹,飲循豆籩陳。
guó zhōng tuī zé jué chǐ dé, táng shàng xiàn chóu jiè zhuàn bīn.
國中推擇爵齒德,堂上獻酬介僎賓。
zhǔ yī jìng cún róng zì sù, gē sān lè bèi yì xiāng qīn.
主一敬存容自肅,歌三樂備意相親。
càn rán yìng jiē fēi guān měi, suǒ wàng jīn rén yàng gǔ rén.
粲然應接非觀美,所望今人樣古人。
“國中推擇爵齒德”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。