“座上多俊人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“座上多俊人”全詩
追風飆館游,鼉鳴玉龍嘶。
夕陽催歸鞭,更酌樽重攜。
懷開鉤鉤簾,語合印印泥。
似與花神期,拈出糕字題。
壯哉千尺臺,虎踞譙之西。
枰中十萬家,一目城市低。
乘負巾可橋,取月箸可梯。
豪氣壓崆峒,雙月照虹溪。
響山慨懷古,妙句吾家雞。
邦人趁遨頭,壺榼山之蹊。
最喜秋事成,千畝黃云齊。
分類:
《重九游郁孤臺和座客韻》李昴英 翻譯、賞析和詩意
《重九游郁孤臺和座客韻》是李昴英創作的一首詩詞,描繪了游覽郁孤臺的景色和與座客共同游玩的情景。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
座上多俊人,奇掘角拔犀。
追風飆館游,鼉鳴玉龍嘶。
夕陽催歸鞭,更酌樽重攜。
懷開鉤鉤簾,語合印印泥。
似與花神期,拈出糕字題。
壯哉千尺臺,虎踞譙之西。
枰中十萬家,一目城市低。
乘負巾可橋,取月箸可梯。
豪氣壓崆峒,雙月照虹溪。
響山慨懷古,妙句吾家雞。
邦人趁遨頭,壺榼山之蹊。
最喜秋事成,千畝黃云齊。
詩意和賞析:
《重九游郁孤臺和座客韻》通過描繪游覽郁孤臺的景色和與座客共同游玩的情景,表達了作者對壯麗山川和友誼的贊美之情。
詩中提到了座上眾多的俊杰人物,這些人才各有特色,像是罕見的犀牛角和犀牛皮。他們一起追逐風的速度,游玩在風云館中,仿佛聽到了龍馬的嘶鳴聲。夕陽催促歸程,但他們更加熱情地相互邀請,帶著酒壺一同離開。懷抱開啟著帷簾,言談融洽如刻印在泥土上。他們似乎與花神有約定,拈起"糕"字題在一起。壯麗的千尺高臺仿佛守衛著譙城的西側,城市在他們眼中顯得微小。
詩中描繪了一種超凡脫俗的氛圍,以及人們充滿豪情壯志的心態。他們乘坐巾帛可架橋,用月亮的箸子可以攀登。他們的豪氣壓倒了崆峒山,雙月照亮了虹溪。他們在山谷中回聲激發起對古代的懷念,妙句如同家中的珍寶。壺榼酒器上山之路上踏著,鄉邦的人們趁機暢游,享受山間幽徑。他們最喜歡秋天的事情,黃云千畝齊聚在一起。
這首詩詞通過描繪自然景觀和人情風景,以及對豪情和友誼的歌頌,表達了作者對游覽和友誼的熱愛之情。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到自然的壯麗與人際間的親近,同時也體會到了作者對美好事物的熱愛和追求。
“座上多俊人”全詩拼音讀音對照參考
chóng jiǔ yóu yù gū tái hé zuò kè yùn
重九游郁孤臺和座客韻
zuò shàng duō jùn rén, qí jué jiǎo bá xī.
座上多俊人,奇掘角拔犀。
zhuī fēng biāo guǎn yóu, tuó míng yù lóng sī.
追風飆館游,鼉鳴玉龍嘶。
xī yáng cuī guī biān, gèng zhuó zūn zhòng xié.
夕陽催歸鞭,更酌樽重攜。
huái kāi gōu gōu lián, yǔ hé yìn yìn ní.
懷開鉤鉤簾,語合印印泥。
shì yǔ huā shén qī, niān chū gāo zì tí.
似與花神期,拈出糕字題。
zhuàng zāi qiān chǐ tái, hǔ jù qiáo zhī xī.
壯哉千尺臺,虎踞譙之西。
píng zhōng shí wàn jiā, yī mù chéng shì dī.
枰中十萬家,一目城市低。
chéng fù jīn kě qiáo, qǔ yuè zhù kě tī.
乘負巾可橋,取月箸可梯。
háo qì yā kōng tóng, shuāng yuè zhào hóng xī.
豪氣壓崆峒,雙月照虹溪。
xiǎng shān kǎi huái gǔ, miào jù wú jiā jī.
響山慨懷古,妙句吾家雞。
bāng rén chèn áo tóu, hú kē shān zhī qī.
邦人趁遨頭,壺榼山之蹊。
zuì xǐ qiū shì chéng, qiān mǔ huáng yún qí.
最喜秋事成,千畝黃云齊。
“座上多俊人”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。