“比來長掾宰如君”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“比來長掾宰如君”全詩
編簡香中猶得味,簿書叢底不沾塵。
乍交只恨過從淺,每到須蒙問勞頻。
多少清風留鶴國,不堪折柳向西津。
分類:
《代餞行》衛宗武 翻譯、賞析和詩意
《代餞行》是宋代衛宗武創作的一首詩詞。這首詩表達了離別時的情感和對友人的思念之情。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
代餞行
比來長掾宰如君,
退食時惟儒士親。
編簡香中猶得味,
簿書叢底不沾塵。
乍交只恨過從淺,
每到須蒙問勞頻。
多少清風留鶴國,
不堪折柳向西津。
【中文譯文】
最近長官如你,
離京時只有儒士相送。
編寫的禮物香氣仍然芬芳,
書籍放在書架上不沾塵。
初次相交只可惜關系尚淺,
每次離別都要問候的頻繁。
多少清風留在故鄉,
可惜不能折柳送你去西津。
【詩意和賞析】
《代餞行》是一首抒發離別之情的詩詞。詩人衛宗武以自己的親身經歷,描繪了與朋友分別時的感受和思念之情。
首節描繪了離別時的場景,詩人稱呼離別的朋友為"長掾宰如君",表達了深厚的友誼。離別時,只有儒士相送,顯示了詩人和友人都是知識分子,有著共同的興趣和追求。
第二節以編寫的簡短禮物為象征,表達了詩人對友人的深情厚意。即使離別后,友人能夠聞到禮物中的香氣,也能感受到詩人的思念。
第三節描寫了詩人的書籍,它們保存在書架上,不被塵埃所沾染。這一描寫體現了詩人的學識和才華,也象征著友誼的純潔和持久。
第四節表達了詩人對友人的思念和不舍之情。詩人感慨初次相交時的關系尚淺,離別時的痛苦和頻繁的問候顯示了詩人對友人的重視和牽掛。
最后一節以自然景物抒發離別之意。流連在清風中的鶴國象征著友人的故鄉,而詩人無法折柳送別,則表達了他對友人離去的不舍和遺憾之情。
整首詩以簡潔明快的語言表達了離別的情感,通過對友誼的描繪和自然景物的隱喻,將離別的痛苦和思念之情生動地展現在讀者面前。這首詩詞展示了衛宗武深情厚誼的一面,也表達了對友人的美好祝福和希望。
“比來長掾宰如君”全詩拼音讀音對照參考
dài jiàn xíng
代餞行
bǐ lái zhǎng yuàn zǎi rú jūn, tuì shí shí wéi rú shì qīn.
比來長掾宰如君,退食時惟儒士親。
biān jiǎn xiāng zhōng yóu dé wèi, bù shū cóng dǐ bù zhān chén.
編簡香中猶得味,簿書叢底不沾塵。
zhà jiāo zhǐ hèn guò cóng qiǎn, měi dào xū méng wèn láo pín.
乍交只恨過從淺,每到須蒙問勞頻。
duō shǎo qīng fēng liú hè guó, bù kān zhé liǔ xiàng xī jīn.
多少清風留鶴國,不堪折柳向西津。
“比來長掾宰如君”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。