“意行出郊坰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“意行出郊坰”全詩
不聞條風鳴,但見朔風急。
朔風何太嚴,厲物無洪纖。
時方尚發育,豈汝當行權。
試與東皇說,燠寒宜按節。
一氣鼓至和,要含無夭閼。
我老值途窮,荷鍤今為農。
但愿五時若,鼓腹歌豳風。
分類:
《立春出郊風急有作》衛宗武 翻譯、賞析和詩意
《立春出郊風急有作》是宋代衛宗武的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
意行出郊坰,迎春二之日。
不聞條風鳴,但見朔風急。
朔風何太嚴,厲物無洪纖。
時方尚發育,豈汝當行權。
試與東皇說,燠寒宜按節。
一氣鼓至和,要含無夭閼。
我老值途窮,荷鍤今為農。
但愿五時若,鼓腹歌豳風。
詩意與賞析:
這首詩詞描繪了立春時的景象和作者的心情。立春是二十四節氣中的第一個節氣,標志著春天的開始。詩中的意行出郊坰,表示詩人走進了鄉野,去感受迎接春天的日子。但他卻沒有聽到條風的鳴聲,只看到朔風凜冽急促。朔風是指北方寒冷的風,詩中的朔風被描繪得極其嚴酷,沒有絲毫溫暖之意。這與立春的期待和溫暖的春風形成了對比。
詩人思考著朔風的嚴酷,認為這樣的風太過嚴厲,厲物不留一絲纖細。然而,此時正是萬物發育的時候,怎么能讓朔風行使權力呢?詩人暗示朔風應該遵守節氣的規律,而非肆意威嚴。
詩人試圖與東皇(指春神)交談,表達寒冷之中也應該有適時的溫暖,燠寒宜按節。他期望能夠有一種氣息鼓舞和諧,包容萬物,不阻礙發育,沒有夭折和阻礙。
最后兩句表達了詩人的身世和心愿。他自稱老去,面對途窮,但他仍然扛著鋤頭做農事。他希望五時(即四季)如愿以償,鼓起肚子歌唱豳風(豳風指古代豳國的風俗文化),表達了對生活的期望和對美好未來的向往。
這首詩詞通過對春天的描繪,以及對朔風和節氣的思考,表達了詩人對和諧、發展和美好生活的向往。同時,詩中也透露出詩人對自然規律的敬畏和對人生的思考,展示了他對農耕勞動的珍視和對理想未來的追求。
“意行出郊坰”全詩拼音讀音對照參考
lì chūn chū jiāo fēng jí yǒu zuò
立春出郊風急有作
yì xíng chū jiāo jiōng, yíng chūn èr zhī rì.
意行出郊坰,迎春二之日。
bù wén tiáo fēng míng, dàn jiàn shuò fēng jí.
不聞條風鳴,但見朔風急。
shuò fēng hé tài yán, lì wù wú hóng xiān.
朔風何太嚴,厲物無洪纖。
shí fāng shàng fā yù, qǐ rǔ dāng háng quán.
時方尚發育,豈汝當行權。
shì yǔ dōng huáng shuō, yù hán yí àn jié.
試與東皇說,燠寒宜按節。
yī qì gǔ zhì hé, yào hán wú yāo è.
一氣鼓至和,要含無夭閼。
wǒ lǎo zhí tú qióng, hé chā jīn wèi nóng.
我老值途窮,荷鍤今為農。
dàn yuàn wǔ shí ruò, gǔ fù gē bīn fēng.
但愿五時若,鼓腹歌豳風。
“意行出郊坰”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。