“惟有委順於旻蒼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惟有委順於旻蒼”全詩
吾廬咫尺自可到,飛廉怒吼俄作狂。
濤頭掀舞勢欲立,紛紛雨霰來何滂。
河伯怙此賈其勇,杯水幾至傾倉皇。
急呼轉柂依古剎,道場千載揚靈光。
我今七十僅三到,更覺古檜蒼髯長。
應為船子笑寂寂,老無聞達徒奔忙。
明朝風靜日欲杲,載換衡宇升吾堂。
波濤蓋有起平地,覆車未必非康莊。
人生夷險與利鈍,惟有委順於旻蒼。
分類:
《舟回自霅至黃橋負大作復反朱涇泊舟》衛宗武 翻譯、賞析和詩意
《舟回自霅至黃橋負大作復反朱涇泊舟》是宋代衛宗武所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
芒鞋遍踏苕溪岡,
昌翔歸棹穿滄浪。
吾廬咫尺自可到,
飛廉怒吼俄作狂。
詩詞以描繪舟行的情景為起點。詩人穿著芒鞋,踏過苕溪岡,舟只穿過滄浪之間,越過河流的波濤。他的住所離這里很近,只需一小段舟程,但是船只行駛得如此迅猛,猶如飛龍在天空中咆哮一般。
濤頭掀舞勢欲立,
紛紛雨霰來何滂。
河伯怙此賈其勇,
杯水幾至傾倉皇。
詩人描述了船只所經之處海浪翻騰,仿佛要將船只掀翻。雨霰紛紛而至,形容了狂風暴雨的景象。然而,河伯見到船只的勇猛,沒有造成災難,反而給予了保護,使船只安全度過了這次驚險的航程。
急呼轉柂依古剎,
道場千載揚靈光。
我今七十僅三到,
更覺古檜蒼髯長。
詩人迫不及待地喊叫,船只轉向了一座古老的寺廟,這里是修行的場所,千年來一直傳承著靈光。詩人表示自己現在已經七十三歲,但仍然感到時間的流逝,周圍的景物如古老的松樹一般蒼老長壽。
應為船子笑寂寂,
老無聞達徒奔忙。
明朝風靜日欲杲,
載換衡宇升吾堂。
詩人意識到自己的船只在這平靜的河面上安然無恙,而他自己則默默無聞地奔波勞碌。隨著明朝的到來,風平浪靜,陽光照亮大地,他將離開船只,返回自己的住所。
波濤蓋有起平地,
覆車未必非康莊。
人生夷險與利鈍,
惟有委順於旻蒼。
詩詞以大自然的力量來反襯人生的險峻與平凡。波濤可以從平坦的地面上升起,而覆車并不一定是非康莊之物。詩人認為人生充滿了險阻與機遇,唯有順應天命才能得到平安與幸福。
《舟回自霅至黃橋負大作復反朱涇泊舟》是宋代衛宗武所作的一首詩詞。詩中描繪了舟行的情景和詩人對人生的思考。通過描述船只行駛的驚險與平安,以及大自然的力量和人生的曲折與平凡,詩人表達了對順應天命的體悟和對歲月流轉的感慨。詩詞充滿豪情壯志,展示了衛宗武深邃的內心世界和對生命意義的思考。
“惟有委順於旻蒼”全詩拼音讀音對照參考
zhōu huí zì zhà zhì huáng qiáo fù dà zuò fù fǎn zhū jīng pō zhōu
舟回自霅至黃橋負大作復反朱涇泊舟
máng xié biàn tà tiáo xī gāng, chāng xiáng guī zhào chuān cāng láng.
芒鞋遍踏苕溪岡,昌翔歸棹穿滄浪。
wú lú zhǐ chǐ zì kě dào, fēi lián nù hǒu é zuò kuáng.
吾廬咫尺自可到,飛廉怒吼俄作狂。
tāo tóu xiān wǔ shì yù lì, fēn fēn yǔ sǎn lái hé pāng.
濤頭掀舞勢欲立,紛紛雨霰來何滂。
hé bó hù cǐ jiǎ qí yǒng, bēi shuǐ jī zhì qīng cāng huáng.
河伯怙此賈其勇,杯水幾至傾倉皇。
jí hū zhuǎn yí yī gǔ chà, dào chǎng qiān zǎi yáng líng guāng.
急呼轉柂依古剎,道場千載揚靈光。
wǒ jīn qī shí jǐn sān dào, gèng jué gǔ guì cāng rán zhǎng.
我今七十僅三到,更覺古檜蒼髯長。
yīng wèi chuán zi xiào jì jì, lǎo wú wén dá tú bēn máng.
應為船子笑寂寂,老無聞達徒奔忙。
míng cháo fēng jìng rì yù gǎo, zài huàn héng yǔ shēng wú táng.
明朝風靜日欲杲,載換衡宇升吾堂。
bō tāo gài yǒu qǐ píng dì, fù chē wèi bì fēi kāng zhuāng.
波濤蓋有起平地,覆車未必非康莊。
rén shēng yí xiǎn yǔ lì dùn, wéi yǒu wěi shùn yú mín cāng.
人生夷險與利鈍,惟有委順於旻蒼。
“惟有委順於旻蒼”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。