“青山俄在望”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青山俄在望”全詩
雉媒空古跡,鶴唳動鄉情。
楊柳家家插,桃花處處生。
青山俄在望,咫尺見吳城。
分類:
《清明行役過澱湖至吳》衛宗武 翻譯、賞析和詩意
《清明行役過澱湖至吳》是宋代衛宗武的一首詩詞。這首詩描繪了作者行經澱湖前往吳城的景象,以清明時節的自然景觀為背景,通過對楊柳、桃花、青山等元素的描寫,表達了對故鄉的思念之情。
這首詩以清明時節為開篇,描繪了涉柳之景。清明時節,春風和煦,柳樹婆娑搖曳,給人以清新的感受。澱湖波浪平靜,仿佛舒展開來的明凈之水映照著周圍的景色。
接著,詩人提到了雉媒和古跡,雉媒是指雉鳥的叫聲,它們是鄉村中的常見生物,而古跡則暗示著這個地方曾經有過輝煌的過去。這里的描寫既展現了自然的聲音,又喚起了鄉土之情。
然后,詩人提到了楊柳和桃花。楊柳是中國文化中的象征之一,家家戶戶都插滿了楊柳枝,這象征著春天的到來和生機勃勃的景象。桃花則生長在各個角落,給整個地方增添了一片絢麗的色彩。通過描繪春天的繁榮景象,詩人表達了對家鄉的眷戀之情。
最后兩句,詩人描述了遠處的青山和咫尺可見的吳城。青山在遠處若隱若現,給人以無限遐想之感。而吳城則是詩人的目的地,也是他眼前的景象,咫尺之間,可望而不可及。這里既表達了對遠方的向往,又流露出對歸鄉的期盼之情。
這首詩詞以清明時節的自然景觀為背景,通過對楊柳、桃花、青山等元素的描寫,表達了詩人對故鄉的思念和鄉愁之情。詩意深遠,通過對自然景物的描繪,展示了人與自然、人與鄉土的緊密聯系,同時也表達了對家鄉的眷戀和對歸鄉的期盼。整首詩情感細膩,意境優美,通過自然景物的描繪,勾勒出一幅清明時節的美麗畫卷,喚起讀者對家鄉和故鄉的思緒和回憶。
“青山俄在望”全詩拼音讀音對照參考
qīng míng xíng yì guò diàn hú zhì wú
清明行役過澱湖至吳
shè liǔ zhèng qīng míng, diàn hú bō gèng píng.
涉柳正清明,澱湖波更平。
zhì méi kōng gǔ jī, hè lì dòng xiāng qíng.
雉媒空古跡,鶴唳動鄉情。
yáng liǔ jiā jiā chā, táo huā chǔ chù shēng.
楊柳家家插,桃花處處生。
qīng shān é zài wàng, zhǐ chǐ jiàn wú chéng.
青山俄在望,咫尺見吳城。
“青山俄在望”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。