“東風自時樣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東風自時樣”全詩
雨聲嚴似雪,春色瘦于梅。
老不問花事,病猶須酒杯。
東風自時樣,于我亦悠哉。
分類:
作者簡介(陳著)
《即事》陳著 翻譯、賞析和詩意
《即事》是陳著在宋代創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
新正已經過了一半,連綿的陰云遮蔽了陽光。雨聲嚴肅得像雪,春天的美景黯淡于梅花。我已經老了,不再關心花開花落,但即使生病,也會傾杯暢飲。東風按照自己的節奏吹拂,對我而言也是悠然自得。
這首詩詞通過描繪自然景物和抒發自己的心情,表達了詩人對時光流逝和生命變遷的感慨。新正已過一半,代表著時間的流逝,而連綿的陰云和嚴肅的雨聲則象征著生活中的困難和挫折。與此同時,詩人以梅花和春天的美景作對比,突顯了自己對美好事物的渴望和對年輕時光的懷念。
詩人在面對年老和疾病時,表現出一種豁達和無所畏懼的態度。他不再關心花開花落的喜悅和悲傷,而是選擇以酒杯來對抗病痛,展現了一種豪邁的生活態度。最后,詩人提到東風,東風往往被用來象征春天和希望,而詩人以自在的心態對待東風的吹拂,表達了對自然力量的認同和對生活的寬容與悠然。
這首詩詞以簡潔的語言和具象的描寫,展現了詩人對生活變遷和自然力量的思考與感悟。通過對時間流逝和自身境遇的描繪,表達了對歲月的抱怨和對美好的追求,同時展示了一種豁達從容的生活態度。整首詩詞以自然景物為背景,表達了作者對生活和人生意義的思考,具有深遠的詩意和美感。
“東風自時樣”全詩拼音讀音對照參考
jí shì
即事
xīn zhèng yǐ qiáng bàn, lián yīn níng bù kāi.
新正已強半,連陰凝不開。
yǔ shēng yán sì xuě, chūn sè shòu yú méi.
雨聲嚴似雪,春色瘦于梅。
lǎo bù wèn huā shì, bìng yóu xū jiǔ bēi.
老不問花事,病猶須酒杯。
dōng fēng zì shí yàng, yú wǒ yì yōu zāi.
東風自時樣,于我亦悠哉。
“東風自時樣”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。