“窗晴雨淋瀝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“窗晴雨淋瀝”出自宋代陳著的《絕句》,
詩句共5個字,詩句拼音為:chuāng qíng yǔ lín lì,詩句平仄:平平仄平仄。
“窗晴雨淋瀝”全詩
《絕句》
窗晴雨淋瀝,花空春寂寞。
夢回人不見,愁重酒消索。
夢回人不見,愁重酒消索。
分類:
作者簡介(陳著)
《絕句》陳著 翻譯、賞析和詩意
《絕句》是一首宋代詩詞,作者是陳著。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
窗外晴天時雨滴淋瀝,
花兒綻放卻沒有春天的歡樂。
夜晚夢中回想,卻不見那個心心念念的人,
憂愁沉重,只能用酒來解脫寂寞。
詩意和賞析:
《絕句》這首詩通過描繪窗外的雨滴、寂寞的春天以及失去的愛情來表達作者內心的感受和情緒。第一句中,晴天的窗外卻下著雨,雨滴的淋瀝聲顯得孤寂而冷清,給人一種蕭條的感覺。第二句中,盡管花朵綻放,但卻無法帶來春天的快樂和繁榮,這種對生命和季節的無奈增添了一種寂寞的氛圍。
接下來的兩句,詩人將目光轉向內心的世界。在夢中,他回憶起曾經心心念念的人,然而現實中,那個人已經不在他的身邊,帶走了他所有的期待和希望。這種失去的感覺加重了詩中的憂愁和孤獨。最后一句表達了作者內心的沉重和孤獨,只能借助酒來消解內心的苦悶和寂寞。
整首詩透露出一種深沉的憂傷和無奈,通過描繪自然景物和表達內心感受的對照,展現了作者內心世界的孤獨和矛盾。這首詩以簡潔而凝練的語言,刻畫了一幅幽寂而憂郁的畫面,引發讀者對生命、愛情和人生的思考。
“窗晴雨淋瀝”全詩拼音讀音對照參考
jué jù
絕句
chuāng qíng yǔ lín lì, huā kōng chūn jì mò.
窗晴雨淋瀝,花空春寂寞。
mèng huí rén bú jiàn, chóu zhòng jiǔ xiāo suǒ.
夢回人不見,愁重酒消索。
“窗晴雨淋瀝”平仄韻腳
拼音:chuāng qíng yǔ lín lì
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“窗晴雨淋瀝”的相關詩句
“窗晴雨淋瀝”的關聯詩句
網友評論
* “窗晴雨淋瀝”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“窗晴雨淋瀝”出自陳著的 《絕句》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。