“午軒杯酒見人情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“午軒杯酒見人情”全詩
艱難方識山林味,親戚還兼朋友盟。
安用白頭傷世變,又看黃葉報秋成。
羨君燕奉潘輿處,淡泊中閒禮樂聲。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻黃長孺》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次韻黃長孺》是宋代陳著創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
玉潤深慚冰未清,
玉石在光潔的冰面上滑過,滑過之后仍然留下痕跡,深感慚愧。
午軒杯酒見人情。
在午后的庭院里,舉起酒杯,能感受到朋友間真摯的情感。
艱難方識山林味,
經歷了艱辛,才能真正體會到山林的幽雅之美。
親戚還兼朋友盟。
親情和友情兼備,共同結成盟約。
安用白頭傷世變,
老年人安居樂業,不再受世事變遷的傷害。
又看黃葉報秋成。
又看到黃葉飄落,預示著秋天的到來。
羨君燕奉潘輿處,
羨慕你能像燕子一樣自由自在地在潘輿(指古代宴會場所)間飛舞。
淡泊中閒禮樂聲。
寧靜淡泊的心境中,自在地享受著禮樂之聲。
這首詩詞表達了作者對自然山林之美的贊美,對親情友情的珍視,以及對老年安樂的向往。通過描述玉石留下痕跡、午后酒宴的情景,以及對山林、親友、老年生活的思考,展現了作者對生活的感悟和對心靈自由與寧靜的向往。整首詩詞清新淡雅,以簡潔的語言傳達出作者的情感和思考,給人以平和寧靜的美感。
“午軒杯酒見人情”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn huáng zhǎng rú
次韻黃長孺
yù rùn shēn cán bīng wèi qīng, wǔ xuān bēi jiǔ jiàn rén qíng.
玉潤深慚冰未清,午軒杯酒見人情。
jiān nán fāng shí shān lín wèi, qīn qī hái jiān péng yǒu méng.
艱難方識山林味,親戚還兼朋友盟。
ān yòng bái tóu shāng shì biàn, yòu kàn huáng yè bào qiū chéng.
安用白頭傷世變,又看黃葉報秋成。
xiàn jūn yàn fèng pān yú chù, dàn bó zhōng xián lǐ yuè shēng.
羨君燕奉潘輿處,淡泊中閒禮樂聲。
“午軒杯酒見人情”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。