“豁聞心上平明鏡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“豁聞心上平明鏡”全詩
豁聞心上平明鏡,看破人間戲散場。
縣里方將客醉白,臺端只怕趣催黃。
梅花本是酸寒物,終累他年鐵石腸。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻邑宰徐何慊出示所作五首》陳著 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代陳著所作的《次韻邑宰徐何慊出示所作五首》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
錦制的屏風高聳起來,底部怕受損傷,
手中揮舞著繁瑣的姿態,坐在清涼之中。
心里豁然明亮,如同平明的鏡子,
看破了人間的戲劇,散場之后的虛妄。
縣城里方才有客人醉倒在白色的酒杯中,
高臺上只怕歡樂驅使黃昏的時光。
梅花原本是酸寒之物,
終究會使那些年歲累積的鐵石腸胃不堪負荷。
詩意:
這首詩詞通過描繪一系列景象,表達了作者對人生和世事的深刻思考。詩中的錦制屏風象征著世間華麗表象,而作者揮舞繁瑣的姿態則暗示了人們在追求虛榮和繁華之時的無奈和煩惱。然而,在清涼之中,作者的心靈得以豁然開朗,如同明亮的鏡子,看破了人生的戲劇性,認識到世間虛妄的本質。詩中還描繪了縣城中醉倒的客人和高臺上歡樂的場景,暗示了人們沉迷于歡樂中而忽略了時光的流逝。最后,通過梅花的比喻,詩人表達了對人生經歷的思考,即人生如同梅花的酸寒,終將使鐵石般的內心承受不住歲月的積累。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言,通過描繪景物和情感的對比,展現了作者對人生和社會現象的獨到見解。錦制屏風和揮舞的姿態形成了鮮明的對比,凸顯了人們在追求繁華背后的空虛和困惑。詩中的明亮鏡子象征著作者在內心中獲得的洞察力和清醒,而縣城和高臺上的場景則呼應了人們對歡樂和享樂的追求,但也提醒人們時光的流逝不可挽回。最后的梅花比喻,更加深化了詩詞的主題,通過冷峻的梅花形象,傳達了作者對人生經歷的思考和對時光的警示。
整首詩詞通過細膩的描繪和隱喻的運用,表達了作者對人生和社會現象的深刻思考,引發讀者對時間流逝和人生價值的思考。這種思辨性的詩意使得這首詩詞在宋代的文學作品中獨樹一幟,具有一定的價值和意義。
“豁聞心上平明鏡”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn yì zǎi xú hé qiàn chū shì suǒ zuò wǔ shǒu
次韻邑宰徐何慊出示所作五首
jǐn zhì zhàng gāo dǐ pà shāng, shǒu huī fán shì zuò qīng liáng.
錦制丈高底怕傷,手揮煩勢坐清涼。
huō wén xīn shàng píng míng jìng, kàn pò rén jiān xì sàn chǎng.
豁聞心上平明鏡,看破人間戲散場。
xiàn lǐ fāng jiāng kè zuì bái, tái duān zhǐ pà qù cuī huáng.
縣里方將客醉白,臺端只怕趣催黃。
méi huā běn shì suān hán wù, zhōng lèi tā nián tiě shí cháng.
梅花本是酸寒物,終累他年鐵石腸。
“豁聞心上平明鏡”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。