“一景清和便可量”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一景清和便可量”全詩
脅霽驚風眠秀麥,尾云疏雨健新秧。
鶯啼未怯隨春去,犬吠相催入夜長。
酒興詩情都懶散,只將清夢試藜床。
分類:
作者簡介(陳著)
《首夏》陳著 翻譯、賞析和詩意
《首夏》是一首宋代陳著創作的詩詞,描繪了初夏的景象和作者內心的情感。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
花塵絮雪已茫茫,
一景清和便可量。
脅霽驚風眠秀麥,
尾云疏雨健新秧。
鶯啼未怯隨春去,
犬吠相催入夜長。
酒興詩情都懶散,
只將清夢試藜床。
中文譯文:
花瓣的飛舞和雪花的飄落已經模糊不清,
只需一個清晰而宜人的景色便足夠衡量。
微風吹過,驚醒了正在沉睡的麥田,
云朵稀疏,雨點滴落,滋潤了新長出的秧苗。
黃鶯的歌聲還未因春天的離去而害怕退縮,
狗的吠聲相互催促,夜晚變得更加漫長。
酒的興致和寫詩的情感都變得懶散,
只愿將清晨美好的夢境嘗試在簡陋的床榻上。
詩意和賞析:
《首夏》通過描繪初夏的景象,表達了作者對和諧自然的向往和對寧靜生活的追求。詩中的花塵和絮雪已經變得模糊不清,暗示著時間的流轉和事物的變遷。然而,作者認為只需一個清晰而宜人的景色就足夠衡量一切,表達了對簡單美好生活的渴望。
詩中還描繪了初夏的自然現象,如微風、蔚藍的天空和滋潤的新秧苗,這些描寫展現了大自然的活力和生機。同時,黃鶯的歌聲和狗的吠聲也成為詩中的音樂元素,給人一種生動和活躍的感覺。
最后兩句詩則表達了作者的情感和生活態度。酒的興致和寫詩的情感都變得懶散,暗示著作者此刻的心境和情緒。他只愿將清晨美好的夢境留在簡陋的床榻上,表達了一種對寧靜和內心平靜的向往。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了初夏的景象和作者的情感,通過對自然和生活的觀察,讓人感受到初夏的美好和內心的寧靜。這種對自然和生活的贊美和追求,體現了宋代文人的審美觀和人生態度。
“一景清和便可量”全詩拼音讀音對照參考
shǒu xià
首夏
huā chén xù xuě yǐ máng máng, yī jǐng qīng hé biàn kě liàng.
花塵絮雪已茫茫,一景清和便可量。
xié jì jīng fēng mián xiù mài, wěi yún shū yǔ jiàn xīn yāng.
脅霽驚風眠秀麥,尾云疏雨健新秧。
yīng tí wèi qiè suí chūn qù, quǎn fèi xiāng cuī rù yè zhǎng.
鶯啼未怯隨春去,犬吠相催入夜長。
jiǔ xìng shī qíng dōu lǎn sǎn, zhǐ jiāng qīng mèng shì lí chuáng.
酒興詩情都懶散,只將清夢試藜床。
“一景清和便可量”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。