“清似歲寒松獨立”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清似歲寒松獨立”全詩
清似歲寒松獨立,健于霜曉鶻爭先。
塵埃事與心相避,醉夢人看眼亦鮮。
肯使雞林浪傳去,紛紛吟梓不同年。
分類:
作者簡介(陳著)
《拜先外舅墓坐雨用趙景文韻二首》陳著 翻譯、賞析和詩意
《拜先外舅墓坐雨用趙景文韻二首》是宋代陳著所作的詩詞。這首詩以墓前坐雨之景為背景,通過表達詩人的情感和思考,展現了對逝去親人的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
第一首:
悲痛之情裝于經笥袖,名鞭也隨身攜帶。
千年過去,黑暗籠罩著親情的糾葛。
如寒冬中的松樹獨自挺立清潔,
猶如霜后的鶻鷹爭先展翅翱翔。
塵埃和瑣事被心靈避開,
沉醉的夢境也映照出明亮的眼神。
愿這些飽含情感的詩篇傳向遙遠的雞林,
紛紛吟唱,但各自屬于不同的年代。
第二首:
懷念之情如同墓前坐雨,
用趙景文的韻律表達出來。
哀痛之情裝于經笥袖,
名鞭也隨身攜帶。
千載過去,黑暗籠罩著親情的糾葛。
如寒冬中的松樹獨自挺立清潔,
猶如霜后的鶻鷹爭先展翅翱翔。
塵埃和瑣事被心靈避開,
沉醉的夢境也映照出明亮的眼神。
愿這些飽含情感的詩篇傳向遙遠的雞林,
紛紛吟唱,但各自屬于不同的年代。
這首詩通過墓前坐雨的場景,表達了詩人對親人的思念和對人生的思考。詩中運用了一些意象和比喻,如寒冬中的松樹和霜后的鶻鷹,來描繪詩人內心深處的堅強和追求。詩人將塵埃和瑣事與心靈避開,表達了對真實與純凈的追求。
詩詞中的“經笥袖”和“名鞭”意味著詩人將悲痛之情裝于心中,時刻懷念逝去的親人。詩中的“醉夢人看眼亦鮮”表達了詩人內心的情感世界,他希望這些情感之詩能夠傳承下去,傳向遙遠的雞林。
整首詩情感深沉,表達了對親人的思念之情和對生命的思考。通過墓前坐雨的場景與一些意象的運用,詩人抒發了對親情、純凈和追求的向往與追憶。
“清似歲寒松獨立”全詩拼音讀音對照參考
bài xiān wài jiù mù zuò yǔ yòng zhào jǐng wén yùn èr shǒu
拜先外舅墓坐雨用趙景文韻二首
juǎn huái jīng sì xiù míng biān, qiān zǎi yīn hé àn jié yuán.
卷懷經笥袖名鞭,千載陰何暗結緣。
qīng shì suì hán sōng dú lì, jiàn yú shuāng xiǎo gǔ zhēng xiān.
清似歲寒松獨立,健于霜曉鶻爭先。
chén āi shì yǔ xīn xiāng bì, zuì mèng rén kàn yǎn yì xiān.
塵埃事與心相避,醉夢人看眼亦鮮。
kěn shǐ jī lín làng chuán qù, fēn fēn yín zǐ bù tóng nián.
肯使雞林浪傳去,紛紛吟梓不同年。
“清似歲寒松獨立”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。