“云旆吹晴踏翠巔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云旆吹晴踏翠巔”全詩
誰知同賦有齊己,人指醉吟為樂天。
意自源頭水中涌,語如山色雨余鮮。
尾貂分付歸鴻去,欲便尋盟未有緣。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻前人取別二首》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次韻前人取別二首》是宋代陳著創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
云旆吹晴踏翠巔,
寫成詩卷思翻然。
誰知同賦有齊己,
人指醉吟為樂天。
意自源頭水中涌,
語如山色雨余鮮。
尾貂分付歸鴻去,
欲便尋盟未有緣。
這首詩以山水景色為背景,表達了詩人的思緒和情感。詩人站在翠綠的山巔上,云彩被風吹散,天空晴朗明亮。他將自己的思緒寫成詩卷,思緒翻滾澎湃。然而,他不知道其他同樣寫詩的人也有相同的感受,他們被人們稱為齊己。人們指著他們陶醉地吟誦詩歌,認為他們是樂天派。
詩人的意念自然而然地涌現,就像水從源頭涌出一樣。他的言語如同山色一樣生動,就像雨后山間的鮮花。尾貂(指珍貴的貂皮)被分離,命令歸去的鴻雁飛走了,詩人想要尋找志同道合的朋友,但命運似乎還未給予他這個機會。
這首詩通過描繪自然景色和表達詩人的情感,展現了作者對詩歌創作的追求和對人生的思考。詩人與其他同道中人一起創作,被周圍的人們贊美和欣賞,但他們仍然渴望更多的交流和認同,盡管命運并未給予他們機會。整首詩以自然景色為背景,通過對情感和人生的描繪,傳達了作者的思考和意境。
“云旆吹晴踏翠巔”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn qián rén qǔ bié èr shǒu
次韻前人取別二首
yún pèi chuī qíng tà cuì diān, xiě chéng shī juàn sī fān rán.
云旆吹晴踏翠巔,寫成詩卷思翻然。
shéi zhī tóng fù yǒu qí jǐ, rén zhǐ zuì yín wéi lè tiān.
誰知同賦有齊己,人指醉吟為樂天。
yì zì yuán tóu shuǐ zhōng yǒng, yǔ rú shān sè yǔ yú xiān.
意自源頭水中涌,語如山色雨余鮮。
wěi diāo fēn fù guī hóng qù, yù biàn xún méng wèi yǒu yuán.
尾貂分付歸鴻去,欲便尋盟未有緣。
“云旆吹晴踏翠巔”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。