“詩解醒人苦似茶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩解醒人苦似茶”全詩
貧因好客甘如薺,詩解醒人苦似茶。
入室漫為云作主,開窗惟許月通家。
有時得句忙題處,滿壁淋漓字濕鴉。
分類:
作者簡介(陳著)
《兄弟醵飲訪雪航次弟觀韻地》陳著 翻譯、賞析和詩意
《兄弟醵飲訪雪航次弟觀韻地》是宋代陳著所作的一首詩詞。
詩詞的中文譯文:
兄弟齊心共飲,訪雪航次弟觀韻地。
詩意和賞析:
這首詩以兄弟之間的情誼為主題,表達了作者與兄弟們聚首一堂,共同品味人生的喜悅和苦澀。
首先,詩人通過描述天女散花多年,晚年來此地寄托年華的情景,暗示了人生的短暫和歲月的流轉。接著,詩人表達了自己貧窮卻樂于好客的心態,將自己比作不起眼的野草芥菜,以此展示了作者的豁達和胸懷。詩人認為詩歌能夠喚醒人們的心靈,帶來一種苦澀的覺醒,就像喝下苦茶般的滋味。
隨后,詩人描繪了自己的居所,將詩人自己作為云的主人,表達了對自由自在的向往和追求。開窗納月的情景,展示了詩人對自然美的欣賞和渴望與天地相通的心愿。最后,詩人也提到了自己有時候得到靈感,忙著寫下心中的詩句,使得墻壁上灑滿了墨濕的字跡,形象地描繪了他專注于創作的場景。
整首詩以簡潔明快的語言,流露出作者對兄弟情誼和人生哲理的思考。通過對生活瑣事的描寫,詩人表達了對自由、美好和創作的向往,以及對人生短暫和歲月流轉的感慨。這首詩以樸實的形象和深刻的思考,將作者內心的情感和對人生的思索展現得淋漓盡致,給人以啟迪和共鳴。
“詩解醒人苦似茶”全詩拼音讀音對照參考
xiōng dì jù yǐn fǎng xuě háng cì dì guān yùn dì
兄弟醵飲訪雪航次弟觀韻地
tiān nǚ duō nián wèi sàn huā, wǎn nián lái cǐ jì nián huá.
天女多年為散花,晚年來此寄年華。
pín yīn hào kè gān rú jì, shī jiě xǐng rén kǔ shì chá.
貧因好客甘如薺,詩解醒人苦似茶。
rù shì màn wèi yún zuò zhǔ, kāi chuāng wéi xǔ yuè tōng jiā.
入室漫為云作主,開窗惟許月通家。
yǒu shí dé jù máng tí chù, mǎn bì lín lí zì shī yā.
有時得句忙題處,滿壁淋漓字濕鴉。
“詩解醒人苦似茶”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。