“寒光皓皓照殘年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒光皓皓照殘年”全詩
一色村中見流水,半乾屋上有炊煙。
洛人僵臥今誰問,塞馬飛馳正自便。
想得南枝梅好在,風檐獨立思悠然。
分類:
作者簡介(陳著)
《雪中偶成》陳著 翻譯、賞析和詩意
《雪中偶成》是宋代陳著創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
在寒冷的光芒中,照亮了歲月的殘余;
我堅信,人們在閑暇時會有另外一番天地。
村子里看見一片單色的流水,
半干的屋頂上升起炊煙。
洛陽的人們冷冷躺著,如今誰還會問起他們,
邊塞的馬匹奔馳著,自有它們的目的。
我想象著南枝上的梅花依然美好,
獨自立在風檐下,思緒悠然。
詩意:
《雪中偶成》描繪了一個冬日的景象,通過對自然景觀的描寫,表達了對人與自然相融合的美好愿景。詩人在這樣的環境中感受到歲月的流轉和生活的變化,但他也相信人們可以在安靜的時刻找到一片屬于自己的寧靜天地。他注意到村子里的流水和屋頂上的炊煙,這些細節傳遞出冬日生活的平凡與溫暖。詩人同時提到洛陽的人們與邊塞上的馬匹,暗示了不同地域的人們生活狀態的差異,但又表達了他們各自追求的目標與生活態度。最后,詩人通過想象南枝上的梅花,表達了自己對美好事物的向往,并以獨立的姿態獨立在風檐下,思緒悠然。
賞析:
《雪中偶成》以簡潔而富有意境的語言描繪了冬日的景象,通過對自然景物的描寫,抒發了詩人對人生的思考和對美好生活的向往。詩中的寒光、流水和炊煙等描寫細節不僅展示了冬季的景色,還蘊含著對溫暖、寧靜和生活美好的向往。詩人通過對洛陽人和邊塞馬匹的對比,表達了不同生活環境下的人們追求不同的目標和生活態度。最后,詩人通過想象南枝上的梅花,表達了自己對美好事物的思念和向往,并以獨立的姿態獨立在風檐下,表達了內心的寧靜與自由。整首詩詞以簡潔明快的語言傳遞了作者對人生和自然的思考,讓讀者感受到了冬日中的溫暖和寧靜。
“寒光皓皓照殘年”全詩拼音讀音對照參考
xuě zhōng ǒu chéng
雪中偶成
hán guāng hào hào zhào cán nián, fāng xìn rén xián bié yǒu tiān.
寒光皓皓照殘年,方信人閒別有天。
yī sè cūn zhōng jiàn liú shuǐ, bàn gān wū shàng yǒu chuī yān.
一色村中見流水,半乾屋上有炊煙。
luò rén jiāng wò jīn shuí wèn, sāi mǎ fēi chí zhèng zì biàn.
洛人僵臥今誰問,塞馬飛馳正自便。
xiǎng dé nán zhī méi hǎo zài, fēng yán dú lì sī yōu rán.
想得南枝梅好在,風檐獨立思悠然。
“寒光皓皓照殘年”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。