“白云留醉眠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白云留醉眠”全詩
夢境閒為上,歸途倦莫前。
無情推醉石,有分是流年。
已約重來日,白云留醉眠。
分類:
作者簡介(陳著)
《正月二十四日到梅山二首》陳著 翻譯、賞析和詩意
《正月二十四日到梅山二首》是宋代陳著創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
梅花開放在草屋旁邊,美景是自然的饋贈。
在夢境中閑逸自得,歸途上的疲倦不再前行。
無情地將醉意推向石頭,歲月的輪回有著各自的命運。
已經約定重逢的日子,白云留下醉意讓我沉眠。
詩意:
這首詩詞描繪了陳著到梅山游玩的情景。他在草屋旁邊欣賞著盛開的梅花,感受到自然景色的美麗與寧靜。在夢境中,他感到心靈得到了放松和滿足,回程時的疲倦也得到了撫平。詩人用“無情推醉石,有分是流年”表達了歲月無情的流轉和每個時刻都有著不同的命運。最后,他期待未來的再次相聚,并希望留下一片留醉的云彩,繼續陶醉其中。
賞析:
這首詩詞以梅山的景色為背景,通過描繪自然景物和詩人的內心感受,表達了對自然和人生的思考。詩人通過梅花、草屋和白云等形象的描繪,展示了冬日清寒中的一抹生機和美麗。他將梅花與自然的天然之美相連,把歸途上的疲倦與夢境中的寧靜進行對比,表達了對平靜與自在生活的向往。
詩詞中的“無情推醉石,有分是流年”表達了時光流轉的無常和人生的變遷。它意味著歲月無情地推動著人們的醒悟,而每個人也都有著自己的命運和奮斗的軌跡。最后的希望和期待,展現了詩人對未來的向往和對美好時光的渴望。整首詩詞通過對自然景色、內心感受和生命意義的描繪,讓讀者感受到了作者內心深處的情感和對美好生活的追求。
“白云留醉眠”全詩拼音讀音對照參考
zhēng yuè èr shí sì rì dào méi shān èr shǒu
正月二十四日到梅山二首
méi huā cǎo wū biān, hǎo jǐng dé tiān rán.
梅花草屋邊,好景得天然。
mèng jìng xián wèi shàng, guī tú juàn mò qián.
夢境閒為上,歸途倦莫前。
wú qíng tuī zuì shí, yǒu fèn shì liú nián.
無情推醉石,有分是流年。
yǐ yuē chóng lái rì, bái yún liú zuì mián.
已約重來日,白云留醉眠。
“白云留醉眠”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。