“酒散人歸月在門”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒散人歸月在門”全詩
何日喜還供笑語,酌君村酒侑齏盆。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻吳竹溪名俊民謝單景山名樞載酒》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次韻吳竹溪名俊民謝單景山名樞載酒》是宋代陳著所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
杯盤移醉冠春園,
酒散人歸月在門。
何日喜還供笑語,
酌君村酒侑齏盆。
詩意:
這首詩以飲酒作為主題,表達了詩人陳著在春夜借酒消愁、享受自然和友誼的情感。詩中描述了一場酒宴的場景,人們舉杯贊美春天,隨著酒的散去,人們離開,只剩下明月懸掛在門前。詩人期待著有一天再次歡聚,分享歡笑和喜悅,并邀請朋友們來品嘗村中的美酒。
賞析:
這首詩通過描繪酒宴的場景,表達了人們在繁忙的生活中尋求歡樂和放松的愿望。詩人運用了簡潔明快的語言,將酒宴的氛圍、人們的離去以及月光的映襯相結合,展現了一種深沉而略帶憂傷的情感。詩中的"杯盤移醉"和"酒散人歸"揭示了宴會的結束,生活的現實必然會將人們分散開來。然而,詩人仍然期望著能再次相聚,分享快樂和笑語,這體現了人們對友誼和溫暖的向往。最后兩句"酌君村酒侑齏盆"表明詩人愿意用村中的美酒招待朋友,向朋友們表達自己的喜悅和熱情。
整首詩以酒宴為背景,通過對于酒與人情的描繪,表達了詩人對友誼和快樂的向往。它既展示了人們對于繁忙生活中片刻放松的渴望,又表達了對友情和團聚的珍視。這首詩以簡潔、明快的語言,直接而情感豐富地表達了詩人的情感,給讀者留下了深刻的印象。
“酒散人歸月在門”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn wú zhú xī míng jùn mín xiè dān jǐng shān míng shū zài jiǔ
次韻吳竹溪名俊民謝單景山名樞載酒
bēi pán yí zuì guān chūn yuán, jiǔ sǎn rén guī yuè zài mén.
杯盤移醉冠春園,酒散人歸月在門。
hé rì xǐ hái gōng xiào yǔ, zhuó jūn cūn jiǔ yòu jī pén.
何日喜還供笑語,酌君村酒侑齏盆。
“酒散人歸月在門”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。