“山村風景趁詩還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山村風景趁詩還”全詩
樵蘇飽暖煙干聚,鷗鷺平安淥幾灣。
似把宦榮拋度外,但收民喜上眉間。
作舟事業才輕試,余刃恢恢心自閒。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻邑宰丁溉之點舟白杜》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次韻邑宰丁溉之點舟白杜》是宋代陳著創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
馬首爭迎我魯山,
山村風景趁詩還。
樵蘇飽暖煙干聚,
鷗鷺平安淥幾灣。
這首詩詞以描繪自然風景為主題,通過景物的描寫表達了詩人對山村風景的喜愛和贊美之情。詩人首先以"馬首爭迎"來形容回到魯山的喜悅和熱烈歡迎。接著,詩人描述了山村的美麗景色,借助詩詞來記錄和珍藏這些美景。樵蘇(樵夫和蘇州)的炊煙在山間飄散,給人一種溫暖的感覺,而鷗鷺(白鷺鳥和鷗鳥)在平靜的水域上自在地棲息,給人一種安寧的感覺。通過這些描寫,詩人展示了自然景色的美妙和寧靜。
最后兩句詩表達了詩人對自己境遇的思考和感悟。詩人似乎把追逐宦途榮耀的功名拋之腦后,感受到了民間的喜悅和幸福。作舟(指自己的船)事業才輕試,余刃恢恢心自閑,表達了詩人對自己船上事業的輕松嘗試,以及內心的寧靜和自在。
整首詩詞展現出詩人對自然景色的熱愛和對寧靜生活的向往,以及對功名利祿的超脫思考。通過描繪山村風景和自己的內心感受,詩人傳達了對自然美的贊美和對寧靜生活的向往,表達了對功名利祿的超越和思考。
“山村風景趁詩還”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn yì zǎi dīng gài zhī diǎn zhōu bái dù
次韻邑宰丁溉之點舟白杜
mǎ shǒu zhēng yíng wǒ lǔ shān, shān cūn fēng jǐng chèn shī hái.
馬首爭迎我魯山,山村風景趁詩還。
qiáo sū bǎo nuǎn yān gàn jù, ōu lù píng ān lù jǐ wān.
樵蘇飽暖煙干聚,鷗鷺平安淥幾灣。
shì bǎ huàn róng pāo dù wài, dàn shōu mín xǐ shàng méi jiān.
似把宦榮拋度外,但收民喜上眉間。
zuò zhōu shì yè cái qīng shì, yú rèn huī huī xīn zì xián.
作舟事業才輕試,余刃恢恢心自閒。
“山村風景趁詩還”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。