“吏卒不行煙冷處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吏卒不行煙冷處”全詩
吏卒不行煙冷處,弟兄聊說歲寒心。
床頭無酒可歸算,窗外有雞留伴吟。
過午忽修萊菔茶,悠長滋味在山林。
分類:
作者簡介(陳著)
《十月二十四日過弟觀寓所出萊菔相款》陳著 翻譯、賞析和詩意
《十月二十四日過弟觀寓所出萊菔相款》是宋代陳著的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
趁著溪水旁茅舍的竹籬陰涼之際,石徑彎曲蜿蜒深入。
官吏和士兵不再巡邏,煙冷之處靜謐寂寥,我與弟兄們暢談著寒冬的心情。
床頭沒有酒可以回家享受,窗外有只雞停留著陪伴我吟詠。
過了中午,突然泡了一壺萊菔茶,悠長的滋味在山林間彌漫。
詩意:
這首詩描繪了一個秋天的景象,詩人在十月二十四日的午后經過弟兄觀寓的地方。他利用自然景物和日常生活描繪出一種寧靜、寂寥的氛圍。溪水旁的茅舍、竹籬和蜿蜒的石徑暗示了一種幽靜的環境。官吏和士兵不再行走,整個地方彌漫著煙冷之氣,這種冷寂的氛圍與詩人與弟兄們相聚的心情相呼應。詩人們在這個寒冷的季節里暢談心事,但床頭卻沒有酒可以暢飲,只有窗外雞鳴陪伴他們吟詠。然而,中午過后,詩人突然泡制了一壺萊菔茶,這種滋味悠長而獨特,使他得以在山林之間感受到寧靜和滿足。
賞析:
這首詩以簡潔的語言展現了秋天的景色和人們的情感。通過描繪自然環境的細節,詩人創造了一種深邃、寧靜的氛圍。茅舍、竹籬和石徑的描繪給人一種舒適和避世的感覺。詩中的官吏和士兵不行,煙冷之處的靜謐與他們暢談寒冬心情形成鮮明對比,凸顯了他們的孤獨和寂寥。床頭無酒可歸算,窗外有雞留伴吟,表達了對溫暖和陪伴的渴望。最后,萊菔茶的出現給人帶來了一種意外的驚喜和滿足感,使詩人在山林間感受到寧靜和滿足。整首詩以自然景物和日常生活為背景,展現了人們對于寧靜、溫暖和滿足的向往,同時也表達了對季節變遷和人生的思考。
“吏卒不行煙冷處”全詩拼音讀音對照參考
shí yuè èr shí sì rì guò dì guān yù suǒ chū lái fú xiāng kuǎn
十月二十四日過弟觀寓所出萊菔相款
chèn xī máo shè zhú lí yīn, shí jìng rú shé qū qǔ shēn.
趁溪茅舍竹籬陰,石徑如蛇屈曲深。
lì zú bù xíng yān lěng chù, dì xiōng liáo shuō suì hán xīn.
吏卒不行煙冷處,弟兄聊說歲寒心。
chuáng tóu wú jiǔ kě guī suàn, chuāng wài yǒu jī liú bàn yín.
床頭無酒可歸算,窗外有雞留伴吟。
guò wǔ hū xiū lái fú chá, yōu cháng zī wèi zài shān lín.
過午忽修萊菔茶,悠長滋味在山林。
“吏卒不行煙冷處”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。