“清飲喚回依綠風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清飲喚回依綠風”全詩
高談驚散洗紅雨,清飲喚回依綠風。
直欲鳶魚相上下,那知烏兔有西東。
得閒不樂真堪笑,金谷平泉總是空。
分類:
作者簡介(陳著)
《四月朔日鄉飲于邑董氏之依綠亭口占》陳著 翻譯、賞析和詩意
《四月朔日鄉飲于邑董氏之依綠亭口占》是宋代陳著創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
四月初一的鄉間飲宴,在邑中董氏的綠亭口飲酒。
道義之人與鄉里不同,不肯迎合世俗唾棄衰老之人。
高談鬧得紛紛揚揚,洗去了紛紛揚揚的紅塵雨,
清飲使我回想起了過去,回想起了那依綠色風景的時光。
我直想與鳶魚相互比較高低,卻未曾知道烏兔有東西之分。
得到空閑卻不感到快樂,真是令人發笑,金谷平泉總是空虛而無實。
詩意:
這首詩詞以四月初一的鄉間飲宴為背景,表達了詩人對道義與鄉里風氣的不同,并對世俗中唾棄老衰之人的態度表示不屑。在酒宴上,高談鬧得紛紛揚揚,但清飲卻使詩人回想起過去的時光,思念那依綠風景的美好。然而,詩人渴望與高飛的鳶魚相比卻不知道烏兔有東西之分。最后,詩人感到得到空閑卻無法感到快樂,對于金谷平泉的虛無感到無奈。
賞析:
這首詩詞通過對鄉間飲宴的描寫,抒發了詩人對于道義與世俗風氣的態度。詩中的酒宴場景熱鬧而喧囂,但詩人通過清飲回想過去,表達了對于清靜、純粹的向往。詩人希望超越世俗的追求,與高飛的鳶魚相比,但卻未曾意識到烏兔的不同。最后兩句表達了詩人得到自由之余卻無法獲得真正的快樂,對于金谷平泉的空虛感到失望。整首詩詞以簡潔清晰的語言表達了對于人生意義和追求的思考,同時也揭示了詩人內心的孤獨和迷茫。
“清飲喚回依綠風”全詩拼音讀音對照參考
sì yuè shuò rì xiāng yǐn yú yì dǒng shì zhī yī lǜ tíng kǒu zhàn
四月朔日鄉飲于邑董氏之依綠亭口占
dào yì wèi xiāng zì bù tóng, kěn suí liú sú tuò shuāi wēng.
道義為鄉自不同,肯隨流俗唾衰翁。
gāo tán jīng sàn xǐ hóng yǔ, qīng yǐn huàn huí yī lǜ fēng.
高談驚散洗紅雨,清飲喚回依綠風。
zhí yù yuān yú xiāng shàng xià, nǎ zhī wū tù yǒu xī dōng.
直欲鳶魚相上下,那知烏兔有西東。
dé xián bù lè zhēn kān xiào, jīn gǔ píng quán zǒng shì kōng.
得閒不樂真堪笑,金谷平泉總是空。
“清飲喚回依綠風”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。