“交相來往篤親親”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“交相來往篤親親”全詩
外家在望無十里,內表如今能幾人。
筋力難施身已老,形骸不索意方真。
兒曹能拜可妨遣,要使綢繆百世春。
分類:
作者簡介(陳著)
《歲首戒子到外家展駕寄內弟竺少博》陳著 翻譯、賞析和詩意
歲首戒子到外家展駕寄內弟竺少博
歲首來臨,我提醒子侄們去外家拜年,并寄送給內弟竺少博的一封信。這是古老的風俗,傳承至今,重視著歲首的新氣象,親朋好友之間親密無間的交往。
外家離此不過十里之遙,眼望即可見;而在家中的親人卻只剩下寥寥幾人。年歲已長,我身體已難以施展筋力,外貌已不像年輕時那般意氣風發。然而,這并不妨礙我向兒曹們致以問候,也不妨礙我將美好的祝福傳遞給他們,希望能夠繼承我們的衣缽,讓家族繁榮興旺。
這首詩詞表達了作者陳著對于歲首拜年的重視,以及對親情和家族延續的思考。作者雖然年事已高,但依然希望能夠與外家親人保持密切的聯系,傳承家族的血脈。詩中透露出作者對于時光易逝的感慨,同時也展現了對于未來的希望,希望能夠將美好的祝福傳遞給子侄們,讓家族的春天延續百世。
這首詩詞以簡練的語言表達了作者的情感,字里行間透露出對年歲和親情的思考和珍惜。通過歲首的拜年活動,作者希望能夠加深親人之間的感情,弘揚家族的傳統,傳遞著對子侄們的祝福和期望。整首詩詞給人以溫暖、親切的感覺,讓人不禁回想起自己家族間的親情和年歲的更迭。
“交相來往篤親親”全詩拼音讀音對照參考
suì shǒu jiè zǐ dào wài jiā zhǎn jià jì nèi dì zhú shǎo bó
歲首戒子到外家展駕寄內弟竺少博
gǔ sú liú chuán zhòng suì xīn, jiāo xiāng lái wǎng dǔ qīn qīn.
古俗流傳重歲新,交相來往篤親親。
wài jiā zài wàng wú shí lǐ, nèi biǎo rú jīn néng jǐ rén.
外家在望無十里,內表如今能幾人。
jīn lì nán shī shēn yǐ lǎo, xíng hái bù suǒ yì fāng zhēn.
筋力難施身已老,形骸不索意方真。
ér cáo néng bài kě fáng qiǎn, yào shǐ chóu móu bǎi shì chūn.
兒曹能拜可妨遣,要使綢繆百世春。
“交相來往篤親親”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。