“云南一望中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云南一望中”全詩
角巾臨晚歲,拙語寄西風。
喜報無乾鵲,緘回靳篆蟲。
還詩元有例,盍與昔人同。
分類:
作者簡介(陳著)
《次前韻與舅氏竺九成求芋》陳著 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《次前韻與舅氏竺九成求芋》
譯文:
何處蹲鴟美,云南一望中。
角巾臨晚歲,拙語寄西風。
喜報無乾鵲,緘回靳篆蟲。
還詩元有例,盍與昔人同。
詩意:
這首詩是宋代陳著所作,題為《次前韻與舅氏竺九成求芋》。詩人以寫景和自我表達的方式,展示了他的情感和思考。
這首詩表達了詩人對美麗的景色的喜愛和向往。詩中提到了云南的美景,以及在何處(未具體指明)可以欣賞到令人心醉的風景。這種景色讓詩人感到心曠神怡,仿佛置身其中。
詩人在詩中提到了自己已經到了晚年,他戴著象征老年的角巾,表達了對時光流轉的感慨。他的語言表達溫和而樸實,用以表達自己的思緒和情感,并將其寄托在西風之中。
詩人希望自己的喜悅和感激之情能夠傳達給他的親友。他希望能夠像過去那樣,收到喜報,也就是指鳥兒傳來吉兆的信息。他將自己的思念和祝福封存在靳篆蟲(一種盛裝信函的容器)中,準備寄給親友。
最后,詩人表達了自己寫詩的動機和愿景。他說寫詩是有前人的榜樣和傳統的,他希望能夠與過去的詩人們共同傳承創作的火炬,繼續創作優美的詩歌。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,表達了詩人對美景的贊美和對親友的思念。詩人通過描繪云南的美麗景色,展示了自己內心的寧靜和喜悅之情。同時,詩人流露出對光陰易逝的感慨,以及對親友的祝福和思念之情。
詩人的語言簡潔樸實,沒有過多的修飾,但卻能夠準確地表達出他的情感和思緒。他通過角巾的象征、西風的比喻等手法,將自己的情感融入到詩中,給讀者留下了深刻的印象。
整首詩情感真摯,展現了詩人對自然美景和人情世故的感悟和思考。詩人通過寫詩來表達自己的情感和思緒,也表達了對傳統文化和前輩詩人的尊崇和延續。
總的來說,這首詩以詩人獨特的視角和情感,展現了對美景和人情的贊美和思考,具有一定的藝術價值和意義。
“云南一望中”全詩拼音讀音對照參考
cì qián yùn yǔ jiù shì zhú jiǔ chéng qiú yù
次前韻與舅氏竺九成求芋
hé chǔ dūn chī měi, yún nán yī wàng zhōng.
何處蹲鴟美,云南一望中。
jiǎo jīn lín wǎn suì, zhuō yǔ jì xī fēng.
角巾臨晚歲,拙語寄西風。
xǐ bào wú gān què, jiān huí jìn zhuàn chóng.
喜報無乾鵲,緘回靳篆蟲。
hái shī yuán yǒu lì, hé yǔ xī rén tóng.
還詩元有例,盍與昔人同。
“云南一望中”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。