“良思難與世情說”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“良思難與世情說”全詩
斷港漫生歸棹興,流年空感浴蘭時。
良思難與世情說,衰病聊將僧定移。
須信滯流皆有命,不然安用老天為。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻弟茝懷歸》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次韻弟茝懷歸》是宋代詩人陳著創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
同聲相應甚塤箎,
雨夜聯床只有詩。
斷港漫生歸棹興,
流年空感浴蘭時。
良思難與世情說,
衰病聊將僧定移。
須信滯流皆有命,
不然安用老天為。
中文譯文:
彼此的聲音相互呼應,像吹塤和箎那樣和諧,
在雨夜里我們同床聯袂,只有詩歌相伴。
劃船離開了斷港,漫無目的地生發歸鄉的興致,
流年已逝,只剩空虛感受著浴蘭花的時光。
美好的思緒難以與世俗的情感言說,
衰老和疾病只能借助僧侶的墳地來遷徙。
必須相信,困頓和流離都有命運的安排,
否則,老天又有何用處呢?
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪作者的內心感受和對人生的思考,表達了對時光流轉和命運安排的思考與感慨。
詩的開頭提到了聲音相互呼應、和諧的意象,通過比喻吹塤和箎(古代的樂器),傳達了作者與他人之間的默契和共鳴,同時也暗示了詩歌作為一種表達方式的重要性。
接下來,雨夜聯床的情景描繪了兩位作者與他人共同度過的時刻,而唯一陪伴的只有詩歌。這句表達了作者對詩歌的依賴和對情感交流的珍視。
接著,詩中出現了斷港和歸鄉的描寫,展現了一種漫無目的的歸鄉之興。流年已逝,只剩空虛感受著浴蘭花的時光,表達了對光陰流逝和歲月無情的感慨。
在詩的后半部分,作者提到良好的思緒難以與世俗的情感言說,衰老和疾病只能通過尋找僧侶的墳地來尋求安慰。這里表達了作者對世俗紛擾和身體衰老的厭倦,以及對平靜和寧靜的向往。
最后兩句詩表達了一種對命運的思考。作者認為困頓和流離都是命運的安排,呼喚讀者相信命運和天意的存在。這種思考也反映了對人生意義和命運的深刻思考。
綜合來看,這首詩詞流露出對詩歌表達和情感交流的珍視,以及對光陰流逝和命運安排的思考。通過對詩人內心情感的抒發,讀者可以從中感受到對人生意義和命運的思考,以及對寧靜和內心平靜的向往。
“良思難與世情說”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn dì chǎi huái guī
次韻弟茝懷歸
tóng shēng xiāng yìng shén xūn chí, yǔ yè lián chuáng zhǐ yǒu shī.
同聲相應甚塤箎,雨夜聯床只有詩。
duàn gǎng màn shēng guī zhào xìng, liú nián kōng gǎn yù lán shí.
斷港漫生歸棹興,流年空感浴蘭時。
liáng sī nán yǔ shì qíng shuō, shuāi bìng liáo jiāng sēng dìng yí.
良思難與世情說,衰病聊將僧定移。
xū xìn zhì liú jiē yǒu mìng, bù rán ān yòng lǎo tiān wèi.
須信滯流皆有命,不然安用老天為。
“良思難與世情說”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 (仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。