“二竹家傳一發微”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“二竹家傳一發微”全詩
詩書事冷官符惞,韋布形枯繒戶肥。
兒戲仙樓空夢見,老過顛嶺只愁歸。
山溪亦有不平處,終日喧聲水戰磯。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻侄溥到云南外家回》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次韻侄溥到云南外家回》是宋代陳著的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
二竹家傳一發微,
眼中難問是和非。
詩書事冷官符惞,
韋布形枯繒戶肥。
兒戲仙樓空夢見,
老過顛嶺只愁歸。
山溪亦有不平處,
終日喧聲水戰磯。
詩意:
這兩根竹子傳承下來只有微弱的力量,
眼中看不清是非的真相。
詩書的事情已經冷落,官符已經失效,
韋布的形狀干癟,繒戶卻富有財富。
兒時的游戲仙樓如今只是空中的夢境,
年老過著顛簸的生活,只為了歸家而憂愁。
山溪也有不平靜的地方,
整天喧鬧的水聲像是在戰斗著的礁石。
賞析:
這首詩描繪了作者在外地漂泊的心情和對家鄉的思念之情。詩中以對比的手法,展現了時間的流轉和歲月的變遷。竹子象征著家族的傳承,然而傳承下來的力量微弱,眼中的世界也變得模糊不清,暗示著時代的變遷帶來的不確定性和迷茫。詩中提到的詩書事冷、官符失效等,表達了作者對官場的失望和對社會現實的無奈。韋布形枯繒戶肥的描寫,反映了社會上權貴富有而普通百姓日子艱辛的現實。兒時的快樂游戲和年老時的顛簸生活形成了鮮明的對比,凸顯了歲月的滄桑和人生的變遷。最后,作者通過山溪的描寫,表達了對家鄉的思念之情,山溪的喧聲彷佛是在講述著家鄉的故事,水聲仿佛是在講述著歲月的流轉和人生的戰斗。整首詩以簡潔而凄美的語言,表達了作者對家鄉的深情厚意和對現實的無奈之情。
“二竹家傳一發微”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhí pǔ dào yún nán wài jiā huí
次韻侄溥到云南外家回
èr zhú jiā chuán yī fà wēi, yǎn zhōng nán wèn shì hé fēi.
二竹家傳一發微,眼中難問是和非。
shī shū shì lěng guān fú xīn, wéi bù xíng kū zēng hù féi.
詩書事冷官符惞,韋布形枯繒戶肥。
ér xì xiān lóu kōng mèng jiàn, lǎo guò diān lǐng zhǐ chóu guī.
兒戲仙樓空夢見,老過顛嶺只愁歸。
shān xī yì yǒu bù píng chù, zhōng rì xuān shēng shuǐ zhàn jī.
山溪亦有不平處,終日喧聲水戰磯。
“二竹家傳一發微”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。