“醉里出門忘故我”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醉里出門忘故我”全詩
十來日雨洗梅萼,一半春風歸杏花。
醉里出門忘故我,閒心到處是吾家。
臨溪忽悟前程事,流水方生未到涯。
分類:
作者簡介(陳著)
《孟春書懷》陳著 翻譯、賞析和詩意
《孟春書懷》是宋代詩人陳著的作品,這首詩描述了作者在春季的書懷之情。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
老健羲娥不住車,
東君依樣做年華。
十來日雨洗梅萼,
一半春風歸杏花。
醉里出門忘故我,
閒心到處是吾家。
臨溪忽悟前程事,
流水方生未到涯。
詩意:
這首詩以作者的書懷之情為主題,通過描繪春天的景象和自己的感受,表達了對時光的思考和對自然的贊美。詩中融入了醉酒和閑逸的意象,以及對未來前程的期許。
賞析:
首句"老健羲娥不住車"描繪了老年時光的匆忙,暗示著時間的流逝。"東君依樣做年華"表達了作者對春天的美好期待,將春天比作東君,寓意春天重現年輕時光的美麗。
"十來日雨洗梅萼,一半春風歸杏花"這兩句以春雨洗凈梅花和春風吹拂杏花為景,展現了春天的生機和活力,也表達了作者對自然界變化的觀察和欣賞。
"醉里出門忘故我,閒心到處是吾家"這兩句描繪了作者醉心于自然中的美景,忘卻了煩惱和自我的存在。作者感到自己處處都是家園,表達了對自然的親近與融入。
"臨溪忽悟前程事,流水方生未到涯"這兩句以臨溪的景象為背景,表達了作者在靜思之間,對未來的前程有所領悟。流水的流動象征著時間的流逝,而流水尚未到達涯的意象則暗示著作者對未來的追求和向往。
整首詩以春天為主題,通過自然景物的描繪和作者的感受,展示了對時光流逝和未來前程的思考。同時,詩中融入了醉酒和閑逸的意象,以及對自然的贊美,使詩情更加豐富深邃。這首詩表達了作者對自然的感悟和對未來的希望,給人以思考與啟迪。
“醉里出門忘故我”全詩拼音讀音對照參考
mèng chūn shū huái
孟春書懷
lǎo jiàn xī é bú zhù chē, dōng jūn yī yàng zuò nián huá.
老健羲娥不住車,東君依樣做年華。
shí lái rì yǔ xǐ méi è, yī bàn chūn fēng guī xìng huā.
十來日雨洗梅萼,一半春風歸杏花。
zuì lǐ chū mén wàng gù wǒ, xián xīn dào chù shì wú jiā.
醉里出門忘故我,閒心到處是吾家。
lín xī hū wù qián chéng shì, liú shuǐ fāng shēng wèi dào yá.
臨溪忽悟前程事,流水方生未到涯。
“醉里出門忘故我”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。