“山中酒一樽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山中酒一樽”全詩
蘭影落酒卮,疑是湘原魂。
乘醉讀離騷,意欲招湘原。
湘原不可招,桃李花正繁。
春事已如此,難言復難言。
聊借一卮酒,酹此幽蘭根。
或者千載后,清香滿乾坤。
分類:
作者簡介(陳著)
《午酌對盆蘭有感》陳著 翻譯、賞析和詩意
《午酌對盆蘭有感》是宋代陳著的一首詩詞。這首詩通過描繪山中酒、蘭花和湘原之間的關系,表達了作者對自然景物和人生離別的思考和感慨。
詩詞的中文譯文如下:
山中酒一樽,
樽前蘭一盆。
蘭影落酒卮,
疑是湘原魂。
乘醉讀離騷,
意欲招湘原。
湘原不可招,
桃李花正繁。
春事已如此,
難言復難言。
聊借一卮酒,
酹此幽蘭根。
或者千載后,
清香滿乾坤。
詩意和賞析:
這首詩詞以山中酒和蘭花為主題,通過細膩的描寫和意象的交融,表達了作者對湘原、春天和離別的情感。
詩的開篇,山中酒和樽前的蘭花形成了一幅美麗的景象。蘭花的倒影落在酒杯里,仿佛是湘原的魂魄附著其中,給人以一種神秘的感覺。
接著,作者酒醉之際,讀著離騷,心中涌起對湘原的思念和渴望。然而,湘原并不能被招來,因為此時正值桃李花開的季節,大自然的律動已經將湘原的存在淡化。
作者在這種情境下,感嘆春天的變幻和人事的無常,難以言表,難以再言。于是,他只好借來一杯酒,將酒倒在幽蘭的根部,以此表示對這份離別之情的敬意和寄托。
最后兩句以意象的方式展示出一種遙遠的可能性,即或許在千年之后,這幽蘭的清香會彌漫滿整個世界。
整首詩詞通過蘭花、湘原和離別等意象的巧妙運用,表達了對自然和人生變化的思考,以及對美好事物和珍貴時刻的珍視和懷念。
“山中酒一樽”全詩拼音讀音對照參考
wǔ zhuó duì pén lán yǒu gǎn
午酌對盆蘭有感
shān zhōng jiǔ yī zūn, zūn qián lán yī pén.
山中酒一樽,樽前蘭一盆。
lán yǐng luò jiǔ zhī, yí shì xiāng yuán hún.
蘭影落酒卮,疑是湘原魂。
chéng zuì dú lí sāo, yì yù zhāo xiāng yuán.
乘醉讀離騷,意欲招湘原。
xiāng yuán bù kě zhāo, táo lǐ huā zhèng fán.
湘原不可招,桃李花正繁。
chūn shì yǐ rú cǐ, nán yán fù nán yán.
春事已如此,難言復難言。
liáo jiè yī zhī jiǔ, lèi cǐ yōu lán gēn.
聊借一卮酒,酹此幽蘭根。
huò zhě qiān zǎi hòu, qīng xiāng mǎn qián kūn.
或者千載后,清香滿乾坤。
“山中酒一樽”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。