“一檐晴色好相陪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一檐晴色好相陪”全詩
便覺酒香隨意動,共將書氣拓塵開。
有生盍作無生看,未晚何妨到晚回。
安得分時皆是趣,停云歸鳥亦悠哉。
分類:
作者簡介(陳著)
《西窗與弟侄戴時芳酌酒》陳著 翻譯、賞析和詩意
《西窗與弟侄戴時芳酌酒》是宋代陳著創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
西窗下,我與弟侄戴時芳一起飲酒,
共享晴朗的陽光,心情愉快地相伴。
每次他來,我都感到滿意,
酒香隨意地飄蕩,我們的談話將書中的智慧釋放出來。
無論生命如何,我們都要珍惜活著,
不妨在晚上回來,享受這美好時光。
如果能分時分刻都充滿樂趣,
就像云停止飄動,鳥兒自由自在。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人與他的弟侄戴時芳共同品酒的情景。西窗下的相聚,給詩人帶來了愉悅和滿足感。他們共同分享著晴朗的陽光和美好的時光,享受著酒香的陶醉。詩人感受到酒香的隨意飄動,仿佛書中的智慧也在他們的談話中得以展現。詩人表達了珍惜生命的態度,無論活著的狀態如何,都要對生活心存感激。他鼓勵侄子晚上再次回來共度美好時光。詩人希望每個時刻都能充滿樂趣,就像云彩停止飄動,鳥兒自由自在。這種情景描繪了人與人之間的真摯友情和對生活的樂觀態度。
這首詩詞通過描繪詩人與弟侄共飲的情景,表達了對友情和生活的熱愛。詩人通過與親人共享美好時光,感受到心靈的滿足和快樂。他倡導珍惜生命,樂觀面對,享受每一個時刻的美好。詩中所描繪的詩人與戴時芳共飲的情景,以及對生活的熱愛和樂觀態度,使人感受到一種親切和溫暖的氛圍。這首詩詞展示了宋代文人的生活情趣和對友情、人生的思考,具有一定的審美價值。
“一檐晴色好相陪”全詩拼音讀音對照參考
xī chuāng yǔ dì zhí dài shí fāng zhuó jiǔ
西窗與弟侄戴時芳酌酒
yī yán qíng sè hǎo xiāng péi, kě yì rén néng jǐ dù lái.
一檐晴色好相陪,可意人能幾度來。
biàn jué jiǔ xiāng suí yì dòng, gòng jiāng shū qì tà chén kāi.
便覺酒香隨意動,共將書氣拓塵開。
yǒu shēng hé zuò wú shēng kàn, wèi wǎn hé fáng dào wǎn huí.
有生盍作無生看,未晚何妨到晚回。
ān dé fēn shí jiē shì qù, tíng yún guī niǎo yì yōu zāi.
安得分時皆是趣,停云歸鳥亦悠哉。
“一檐晴色好相陪”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。