“故教風里到天涯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故教風里到天涯”全詩
緘口已生愁里棘,共鐙空結夢中花。
芳林丹桂君須折,厄閏黃楊我自嗟。
猶喜鄮峰云一葉,故教風里到天涯。
分類:
作者簡介(陳著)
《謝童志道書》陳著 翻譯、賞析和詩意
《謝童志道書》是宋代陳著所作的一首詩詞。這首詩以細膩的筆觸,表達了詩人對時光流轉的感慨和對離別的思念之情。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
相逢一歲一開懷,
不奈匆匆兩望賒。
緘口已生愁里棘,
共鐙空結夢中花。
芳林丹桂君須折,
厄閏黃楊我自嗟。
猶喜鄮峰云一葉,
故教風里到天涯。
詩意:
這一年一度的相聚讓我心懷喜悅,
可惜短暫的團聚又不得不分離。
沉默寡言之中已滋生了憂愁和痛苦,
共同度過的時光如同夢中凋零的花朵。
那些美麗的林間芳草和丹桂,你應該采摘,
我只能遺憾地望著那黃楊樹上的荒涼。
然而,我仍然高興山上的云彩有一片葉子,
因為它們會帶著風兒的指引飄至天涯。
賞析:
《謝童志道書》通過描繪離別的情景,表達了詩人對光陰易逝的感慨和對友誼的珍視。詩中以簡潔明了的語言,展現了人們在相聚和離別之間的復雜情感。詩人在表達離別之痛時,使用了寓意深遠的比喻,將緘口的憂愁比喻為長滿了荊棘,將共同的時光比喻為夢中凋零的花朵。這些意象使離別的傷感更加深刻。然而,詩人并沒有將情感停留在悲傷和無奈之中,而是通過對自然景象的描繪,表達了對友誼和希望的堅持。詩中的鄮峰云和風兒,象征著友誼和希望,它們雖然只有一片葉子,卻能飄至天涯,給人以希望和力量。整首詩以簡潔、含蓄的方式,展示了詩人對離別的思考和對友情的思念,使讀者在感受離愁之余,也能感受到一絲希望和力量的存在。
“故教風里到天涯”全詩拼音讀音對照參考
xiè tóng zhì dào shū
謝童志道書
xiāng féng yī suì yī kāi huái, bù nài cōng cōng liǎng wàng shē.
相逢一歲一開懷,不奈匆匆兩望賒。
jiān kǒu yǐ shēng chóu lǐ jí, gòng dèng kōng jié mèng zhōng huā.
緘口已生愁里棘,共鐙空結夢中花。
fāng lín dān guì jūn xū zhé, è rùn huáng yáng wǒ zì jiē.
芳林丹桂君須折,厄閏黃楊我自嗟。
yóu xǐ mào fēng yún yī yè, gù jiào fēng lǐ dào tiān yá.
猶喜鄮峰云一葉,故教風里到天涯。
“故教風里到天涯”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平九佳 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。