“相逢夢覺然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相逢夢覺然”全詩
閒心時外話,親意雨中眠。
投老會難必,臨行留更堅。
西風亦解事,未肯放晴天。
分類:
作者簡介(陳著)
《雨留景山家》陳著 翻譯、賞析和詩意
《雨留景山家》是陳著創作的一首宋代詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨水滋潤著景山家,
桂花飄香菊花開。
在夢中我們相遇,
猶如覺醒時的幻境。
閑暇之余暢談心事,
親密的情意在雨中沉睡。
離別難免有所遺憾,
臨行時決心更加堅定。
西風也無法解除憂愁,
它仍然不愿放晴天空。
詩詞中的《雨留景山家》描繪了一幅雨天景山家的畫面。雨水滋潤著這個家,花草茂盛,桂花散發著芬芳,菊花綻放著美麗。而在這個美麗的環境中,作者和另一個人相遇了,他們仿佛置身于一個夢幻的世界,彷佛覺醒時的感覺。在閑暇的時刻,他們可以盡情地交流心事,而在雨中,他們的親密情感就像進入了一種沉睡的狀態。然而,離別是無法避免的,詩人在臨別之際,表達了他更加堅定的決心和不舍之情。即便西風吹過,也無法消散他內心的憂愁,天空依然是陰沉的,不愿放晴。
這首詩詞以自然景色為背景,通過描述雨天景山家的景象,表達了作者在這個環境中與人相遇的情景和自己內心的感受。詩詞中運用了對比手法,雨水滋潤了景山家,但卻無法解除作者內心的憂愁,形成了一種明暗交織的意境。整首詩詞給人一種寂靜、沉郁的感覺,通過對自然景色的描繪,抒發了作者內心的情感和對離別的不舍之情。
此詩詞以簡潔明快的語言表達了作者的情感,通過對自然景色的描繪和對人與人之間情感的表達,展示了作者對生活中細微之處的敏感和對離別的深情。整個詩詞情感真摯,意境深遠,給人以回味和思考的空間。
“相逢夢覺然”全詩拼音讀音對照參考
yǔ liú jǐng shān jiā
雨留景山家
guì hòu jú huā qián, xiāng féng mèng jué rán.
桂后菊花前,相逢夢覺然。
xián xīn shí wài huà, qīn yì yǔ zhōng mián.
閒心時外話,親意雨中眠。
tóu lǎo huì nán bì, lín xíng liú gèng jiān.
投老會難必,臨行留更堅。
xī fēng yì jiě shì, wèi kěn fàng qíng tiān.
西風亦解事,未肯放晴天。
“相逢夢覺然”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。