“卻又飛歸翡翠西”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻又飛歸翡翠西”全詩
一聲樵唱山前路,卻又飛歸翡翠西。
分類:
作者簡介(陳著)
《出門偶成》陳著 翻譯、賞析和詩意
《出門偶成》是宋代詩人陳著的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雙鷺飛飛高復低,
復低飛下近山溪。
一聲樵唱山前路,
卻又飛歸翡翠西。
詩意:
這首詩描繪了一幅自然景象,以雙鷺為主題,展示了它們在高低飛翔中的自由和靈動。詩人通過描寫鷺鳥的飛行動作和聲音,表達了對大自然的贊美和對自由自在生活的向往。
賞析:
《出門偶成》以寫景的方式表達了詩人對大自然的熱愛和贊美之情。詩中的雙鷺在空中自由自在地飛翔,高低起伏,有時飛得很高,有時又飛得很低。它們自由地飛向近山溪,展示了它們的靈動和活力。整首詩通過描繪鷺鳥的飛行姿態,展現了自然界的美妙和自由自在的生命力。
詩中提到了一聲樵唱山前路,這表明在山前的路上有人在唱歌。這個細節增添了詩中的生活氣息,使整首詩更加生動。樵唱的聲音與鷺鳥的飛行形成了對比,一方面強調了自然的美好,另一方面也暗示了人與自然之間的和諧共生。
詩的結尾寫道,鷺鳥飛歸翡翠西。翡翠是一種珍貴的寶石,它的名字象征著美好和寶貴。這里可以理解為鷺鳥歸巢,回到了它們珍視的家園。通過這個意象,詩人表達了對家園的眷戀和渴望。
總的來說,陳著的《出門偶成》通過描繪自然景象和生活細節,表達了對自由自在生活和大自然的贊美之情。這首詩以簡潔明快的語言,展現了自然界的美妙和人與自然的和諧共生,給人一種寧靜和愉悅的感受。
“卻又飛歸翡翠西”全詩拼音讀音對照參考
chū mén ǒu chéng
出門偶成
shuāng lù fēi fēi gāo fù dī, fù dī fēi xià jìn shān xī.
雙鷺飛飛高復低,復低飛下近山溪。
yī shēng qiáo chàng shān qián lù, què yòu fēi guī fěi cuì xī.
一聲樵唱山前路,卻又飛歸翡翠西。
“卻又飛歸翡翠西”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。